<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.negaim.p179204:8.10.11-9.2.27</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.negaim.p179204:8.10.11-9.2.27</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#" xml:lang="heb" n="urn:cts:ancJewLit:mishnah.negaim.p179204"><div type="textpart" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#P179204.6.3" n="3"><div n="8" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="10"><w n="11">שהיה</w><w n="12">מוחלט</w><w n="13">והלכו</w><w n="14">להן</w><w n="15">סימני</w><w n="16">טומאה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="17">לא</w><w n="18">הספיק</w><w n="19">להראותה</w><w n="20">לכהן</w><w n="21">עד</w><w n="22">שפרחה</w><w n="23">בכולו</w><w n="24">טהור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="25">שאילו</w><w n="26">הראה</w><w n="27">לכהן</w><w n="28">היה</w><w n="29">טמא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="30">בהרת</w><w n="31">ואין</w><w n="32">בה</w><w n="33">כלום</w><pc unit="stop">.</pc><w n="34">לא</w><w n="35">הספיק</w><w n="36">להראותה</w><w n="37">לכהן</w><w n="38">עד</w><w n="39">שפרחה</w><w n="40">בכולו</w><w n="41">טמא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="42">שאילו</w><w n="43">הראה</w><w n="44">לכהן</w><w n="45">היה</w><w n="46">טהור</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab></div><div n="9" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="1"><w n="1">השחין</w><w n="2">והמכוה</w><w n="3">מיטמאין</w><w n="4">בשבוע</w><w n="5">אחת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="6">בשני</w><w n="7">סימנים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="8">בשער</w><w n="9">לבן</w><w n="10">ובפשיון</w><pc unit="stop">.</pc><w n="11">איזה</w><w n="12">הוא</w><w n="13">השחין</w><w n="14">לקה</w><w n="15">בעץ</w><w n="16">או</w><w n="17">באבן</w><w n="18">או</w><w n="19">בגפת</w><w n="20">או</w><w n="21">במי</w><w n="22">טבריא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="23">כל</w><w n="24">שאינו</w><w n="25">מחמת</w><w n="26">האש</w><w n="27">זה</w><w n="28">הוא</w><w n="29">שחין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="30">איזו</w><w n="31">היא</w><w n="32">מכוה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="33">נכוה</w><w n="34">בגחלת</w><w n="35">או</w><w n="36">ברמץ</w><pc unit="stop">.</pc><w n="37">כל</w><w n="38">שהוא</w><w n="39">מחמת</w><w n="40">האש</w><w n="41">זו</w><w n="42">היא</w><w n="43">מכוה</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="2"><w n="1">השחין</w><w n="2">והמכוה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="3">אין</w><w n="4">מצטרפין</w><w n="5">זה</w><w n="6">עם</w><w n="7">זה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="8">ואין</w><w n="9">פושין</w><w n="10">מזה</w><w n="11">לזה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="12">ואין</w><w n="13">פושין</w><w n="14">לעור</w><w n="15">הבשר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="16">ולא</w><w n="17">עור</w><w n="18">הבשר</w><w n="19">פושה</w><w n="20">לתוכן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="21">היו</w><w n="22">מורדין</w><w n="23">טהורין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="24">עשו</w><w n="25">קרום</w><w n="26">כקליפת</w><w n="27">השום</w></ab></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>