<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.negaim.p179204:4.4.29-4.6.56</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.negaim.p179204:4.4.29-4.6.56</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#" xml:lang="heb" n="urn:cts:ancJewLit:mishnah.negaim.p179204"><div type="textpart" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#P179204.6.3" n="3"><div n="4" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="4"><w n="29">מלמטה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="30">ונחלקה</w><w n="31">מלמעלה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="32">והיא</w><w n="33">נראית</w><w n="34">כשתים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="35">טהור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="36">בהרת</w><w n="37">ובו</w><w n="38">שער</w><w n="39">לבן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="40">או</w><w n="41">שער</w><w n="42">שחור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="43">טמא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="44">אין</w><w n="45">חוששין</w><w n="46">שמא</w><w n="47">מיעט</w><w n="48">מקום</w><w n="49">שער</w><w n="50">שחור</w><w n="51">את</w><w n="52">הבהרת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="53">מפני</w><w n="54">שאין</w><w n="55">בו</w><w n="56">ממש</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="5"><w n="1">בהרת</w><w n="2">כגריס</w><pc unit="stop">.</pc><w n="3">וחוט</w><w n="4">יוצא</w><w n="5">ממנה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="6">אם</w><w n="7">יש</w><w n="8">בו</w><w n="9">רוחב</w><w n="10">שתי</w><w n="11">שערות</w><pc unit="stop">.</pc><w n="12">זוקקה</w><w n="13">לשער</w><w n="14">לבן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="15">ולפסיון</w><pc unit="stop">.</pc><w n="16">אבל</w><w n="17">לא</w><w n="18">למחיה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="19">שתי</w><w n="20">בהרות</w><pc unit="stop">.</pc><w n="21">וחוט</w><w n="22">יוצא</w><w n="23">מזו</w><w n="24">לזו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="25">אם</w><w n="26">יש</w><w n="27">בו</w><w n="28">רוחב</w><w n="29">שתי</w><w n="30">שערות</w><pc unit="stop">.</pc><w n="31">מצרפן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="32">ואם</w><w n="33">לאו</w><w n="34">אין</w><w n="35">מצרפן</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="6"><w n="1">בהרת</w><w n="56">כגריס</w></ab></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>