<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.negaim.p179204:3.8.16-4.7.47</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.negaim.p179204:3.8.16-4.7.47</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#" xml:lang="heb" n="urn:cts:ancJewLit:mishnah.negaim.p179204"><div type="textpart" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#P179204.6.3" n="3"><div n="3" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="8"><w n="16">בסוף</w><w n="14">שבוע</w><w n="15">ראשון</w><w n="16">בסוף</w><w n="17">שבוע</w><w n="18">שני</w><w n="16">בסוף</w><w n="20">שבוע</w><w n="21">שלישי</w><w n="22">לאחר</w><w n="23">הפטור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="24">ובפשיון</w><w n="16">בסוף</w><w n="26">שבוע</w><w n="27">ראשון</w><w n="16">בסוף</w><w n="29">שבוע</w><w n="30">שני</w><w n="16">בסוף</w><w n="32">שבוע</w><w n="33">שלישי</w><w n="34">לאחר</w><w n="35">הפטור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="36">ומיטמאין</w><w n="37">בשלשה</w><w n="38">שבועות</w><pc unit="stop">.</pc><w n="39">שהן</w><w n="40">תשעה</w><w n="41">עשר</w><w n="42">יום</w><pc unit="stop">.</pc><w n="43">אין</w><w n="44">בנגעים</w><w n="45">פחות</w><w n="46">משבוע</w><w n="47">אחד</w><pc unit="stop">.</pc><w n="48">ולא</w><w n="49">יותר</w><w n="50">על</w><w n="51">שלשה</w><w n="52">שבועות</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab></div><div n="4" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="1"><w n="1">יש</w><w n="2">בשער</w><w n="3">לבן</w><w n="4">מה</w><w n="5">שאין</w><w n="6">בפשיון</w><pc unit="stop">.</pc><w n="7">ויש</w><w n="8">בפשיון</w><w n="9">מה</w><w n="10">שאין</w><w n="11">בשער</w><w n="12">לבן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="13">ששער</w><w n="14">לבן</w><w n="15">מטמא</w><w n="16">בתחלה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="17">ומטמא</w><w n="18">בכל</w><w n="19">מראה</w><w n="20">לובן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="21">ואין</w><w n="22">בו</w><w n="23">סימן</w><w n="24">טהרה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="25">יש</w><w n="26">בפשיון</w><w n="27">שהפשיון</w><w n="28">מטמא</w><w n="29">בכל</w><w n="30">שהוא</w><w n="31">ומטמא</w><w n="32">בכל</w><w n="33">הנגעים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="34">חוץ</w><w n="35">לנגע</w><pc unit="stop">.</pc><w n="36">מה</w><w n="37">שאין</w><w n="38">כן</w><w n="39">בשער</w><w n="40">לבן</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="2"><w n="1">יש</w><w n="2">במחיה</w><w n="3">מה</w><w n="4">שאין</w><w n="5">בפשיון</w><pc unit="stop">.</pc><w n="6">ויש</w><w n="7">בפשיון</w><w n="8">מה</w><w n="9">שאין</w><w n="10">במחיה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="11">שהמחיה</w><w n="12">מטמא</w><w n="13">בתחלה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="14">ומטמא</w><w n="15">בכל</w><w n="16">מראה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="17">ואין</w><w n="18">בה</w><w n="19">סימן</w><w n="20">טהרה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="21">יש</w><w n="22">בפשיון</w><pc unit="stop">.</pc><w n="23">שהפשיון</w><w n="24">מטמא</w><w n="25">בכל</w><w n="26">שהוא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="27">ומטמא</w><w n="28">בכל</w><w n="29">הנגעים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="30">חוץ</w><w n="31">לנגע</w><pc unit="stop">.</pc><w n="32">מה</w><w n="33">שאין</w><w n="34">כן</w><w n="35">במחיה</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="3"><w n="1">יש</w><w n="2">בשער</w><w n="3">לבן</w><w n="4">מה</w><w n="5">שאין</w><w n="6">במחיה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="7">ויש</w><w n="8">במחיה</w><w n="9">מה</w><w n="10">שאין</w><w n="11">בשער</w><w n="12">לבן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="13">ששער</w><w n="14">לבן</w><w n="15">מטמא</w><w n="16">בשחין</w><w n="17">ובמכוה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="18">במכונס</w><w n="19">ובמפוזר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="20">במבוצר</w><w n="21">ושלא</w><w n="22">במבוצר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="23">יש</w><w n="24">במחיה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="25">שהמחיה</w><w n="26">מטמא</w><w n="27">בקרחת</w><w n="28">ובגבחת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="29">הפוכה</w><w n="30">ושלא</w><w n="31">הפוכה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="32">ומעכבת</w><w n="33">את</w><w n="34">ההופך</w><w n="35">כולו</w><w n="36">לבן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="37">ומטמא</w><w n="38">בכל</w><w n="39">מראה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="40">מה</w><w n="41">שאין</w><w n="42">כן</w><w n="43">בשער</w><w n="44">לבן</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="4"><w n="1">שתי</w><w n="2">שערות</w><w n="3">עקרן</w><w n="4">משחיר</w><w n="5">וראשן</w><w n="6">מלבין</w><w n="7">טהור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="8">עקרן</w><w n="9">מלבין</w><w n="10">וראשן</w><w n="11">משחיר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="12">טמא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="13">כמה</w><w n="14">יהא</w><w n="15">בלבנונית</w><pc unit="stop">.</pc><w n="16">רבי</w><w n="17">מאיר</w><w n="18">אומר</w><w n="19">כל</w><w n="20">שהוא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="21">ר׳</w><w n="22">שמעון</w><w n="23">אומר</w><w n="24">כדי</w><w n="25">לקרוץ</w><w n="26">בזוג</w><pc unit="stop">.</pc><w n="27">היתה</w><w n="28">אחת</w><w n="29">מלמטה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="30">ונחלקה</w><w n="31">מלמעלה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="32">והיא</w><w n="33">נראית</w><w n="34">כשתים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="35">טהור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="36">בהרת</w><w n="37">ובו</w><w n="38">שער</w><w n="39">לבן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="40">או</w><w n="41">שער</w><w n="42">שחור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="43">טמא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="44">אין</w><w n="45">חוששין</w><w n="46">שמא</w><w n="47">מיעט</w><w n="48">מקום</w><w n="49">שער</w><w n="50">שחור</w><w n="51">את</w><w n="52">הבהרת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="53">מפני</w><w n="54">שאין</w><w n="55">בו</w><w n="56">ממש</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="5"><w n="1">בהרת</w><w n="2">כגריס</w><pc unit="stop">.</pc><w n="3">וחוט</w><w n="4">יוצא</w><w n="5">ממנה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="6">אם</w><w n="7">יש</w><w n="8">בו</w><w n="9">רוחב</w><w n="10">שתי</w><w n="11">שערות</w><pc unit="stop">.</pc><w n="12">זוקקה</w><w n="13">לשער</w><w n="14">לבן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="15">ולפסיון</w><pc unit="stop">.</pc><w n="16">אבל</w><w n="17">לא</w><w n="18">למחיה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="19">שתי</w><w n="20">בהרות</w><pc unit="stop">.</pc><w n="21">וחוט</w><w n="22">יוצא</w><w n="23">מזו</w><w n="24">לזו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="25">אם</w><w n="26">יש</w><w n="27">בו</w><w n="28">רוחב</w><w n="29">שתי</w><w n="30">שערות</w><pc unit="stop">.</pc><w n="31">מצרפן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="32">ואם</w><w n="33">לאו</w><w n="34">אין</w><w n="35">מצרפן</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="6"><w n="1">בהרת</w><w n="2">כגריס</w><w n="3">ובה</w><w n="4">מחיה</w><w n="5">כעדשה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="6">ושער</w><w n="7">לבן</w><w n="8">בתוך</w><w n="9">המחיה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="10">הלכה</w><w n="11">המחיה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="12">טמאה</w><w n="13">מפני</w><w n="14">שער</w><w n="15">לבן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="16">הלך</w><w n="17">שער</w><w n="18">לבן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="19">טמא</w><w n="20">מפני</w><w n="21">המחיה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="22">ר׳</w><w n="23">שמעון</w><w n="24">מטהר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="25">מפני</w><w n="26">שלא</w><w n="27">הפכתו</w><w n="28">הבהרת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="29">בהרת</w><w n="30">היא</w><w n="31">ומחיתה</w><w n="32">כגריס</w><pc unit="stop">.</pc><w n="33">ושער</w><w n="34">לבן</w><w n="35">בתוך</w><w n="36">הבהרת</w><w n="37">הלכה</w><w n="38">המחיה</w><w n="39">טמאה</w><w n="40">מפני</w><w n="41">שער</w><w n="42">לבן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="43">הלך</w><w n="44">שער</w><w n="45">לבן</w><w n="46">טמא</w><w n="47">מפני</w><w n="48">המחיה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="49">ר׳</w><w n="50">שמעון</w><w n="51">מטהר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="52">מפני</w><w n="53">שלא</w><w n="54">הפכתו</w><w n="55">בהרת</w><w n="56">כגריס</w><pc unit="stop">.</pc><w n="57">ומודה</w><w n="58">שאם</w><w n="59">יש</w><w n="60">במקום</w><w n="61">שער</w><w n="62">לבן</w><w n="63">כגריס</w><w n="64">שהוא</w><w n="65">טמא</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="7"><w n="1">בהרת</w><w n="2">ובה</w><w n="3">מחיה</w><w n="4">ופסיון</w><pc unit="stop">.</pc><w n="5">הלכה</w><w n="6">המחיה</w><w n="7">טמאה</w><w n="8">מפני</w><w n="9">הפסיון</w><pc unit="stop">.</pc><w n="10">הלך</w><w n="11">הפסיון</w><w n="12">טמאה</w><w n="13">מפני</w><w n="14">המחיה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="15">וכן</w><w n="16">בשער</w><w n="17">לבן</w><w n="18">ובפסיון</w><pc unit="stop">.</pc><w n="19">הלכה</w><w n="20">וחזרה</w><w n="21">בסוף</w><w n="22">שבוע</w><pc unit="stop">.</pc><w n="23">הרי</w><w n="24">היא</w><w n="25">כמות</w><w n="26">שהיתה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="27">לאחר</w><w n="28">הפטור</w><w n="29">תראה</w><w n="30">כתחלה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="31">היתה</w><w n="32">עזה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="33">ונעשית</w><w n="34">כהה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="35">כהה</w><w n="36">ונעשית</w><w n="37">עזה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="38">הרי</w><w n="39">היא</w><w n="40">כמו</w><w n="41">שהיתה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="42">ובלבד</w><w n="43">שלא</w><w n="44">תתמעט</w><w n="45">מארבעה</w><w n="46">מראות</w><pc unit="stop">.</pc><w n="47">כנסה</w></ab></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>