<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.nedarim.p179204:2.2.50-2.5.9</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.nedarim.p179204:2.2.50-2.5.9</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#" xml:lang="heb" n="urn:cts:ancJewLit:mishnah.nedarim.p179204"><div type="textpart" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#P179204.3.3" n="3"><div n="2" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="2"><w n="50">שאין</w><w n="51">נשבעין</w><w n="52">לעבור</w><w n="53">על</w><w n="54">המצות</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="3"><w n="1">יש</w><w n="2">נדר</w><w n="3">בתוך</w><w n="4">נדר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="5">ואין</w><w n="6">שבועה</w><w n="7">בתוך</w><w n="8">שבועה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="9">כיצד</w><w n="10">אמר</w><w n="11">הריני</w><w n="12">נזיר</w><w n="13">אם</w><w n="14">אוכל</w><pc unit="stop">.</pc><w n="15">הריני</w><w n="16">נזיר</w><w n="17">אם</w><w n="18">אוכל</w><pc unit="stop">.</pc><w n="19">ואכל</w><pc unit="stop">.</pc><w n="20">חייב</w><w n="21">על</w><w n="22">כל</w><w n="23">אחת</w><w n="24">ואחת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="25">שבועה</w><w n="26">שלא</w><w n="27">אוכל</w><pc unit="stop">.</pc><w n="28">שבועה</w><w n="29">שלא</w><w n="30">אוכל</w><pc unit="stop">.</pc><w n="31">ואכל</w><pc unit="stop">.</pc><w n="32">אינו</w><w n="33">חייב</w><w n="34">אלא</w><w n="35">אחת</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="4"><w n="1">סתם</w><w n="2">נדרים</w><w n="3">להחמיר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="4">ופירושם</w><w n="5">להקל</w><pc unit="stop">.</pc><w n="6">כיצד</w><pc unit="stop">.</pc><w n="7">אמר</w><w n="8">הרי</w><w n="9">עלי</w><w n="10">כבשר</w><w n="11">מליח</w><pc unit="stop">.</pc><w n="12">כיין</w><w n="13">נסך</w><pc unit="stop">.</pc><w n="14">אם</w><w n="15">של</w><w n="16">שמים</w><w n="17">נדר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="18">אסור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="19">אם</w><w n="20">של</w><w n="21">עבודה</w><w n="22">זרה</w><w n="23">נדר</w><w n="24">מותר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="25">ואם</w><w n="26">סתם</w><w n="27">אסור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="28">הרי</w><w n="29">עלי</w><w n="30">כחרם</w><pc unit="stop">.</pc><w n="31">אם</w><w n="32">כחרם</w><w n="33">של</w><w n="34">שמים</w><w n="35">אסור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="36">ואם</w><w n="37">כחרם</w><w n="38">של</w><w n="39">כהנים</w><w n="40">מותר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="41">ואם</w><w n="42">סתם</w><pc unit="stop">.</pc><w n="43">אסור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="44">הרי</w><w n="45">עלי</w><w n="46">כמעשר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="47">אם</w><w n="48">כמעשר</w><w n="49">בהמה</w><w n="50">נדר</w><w n="51">אסור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="52">ואם</w><w n="53">של</w><w n="54">גורן</w><w n="55">מותר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="56">ואם</w><w n="57">סתם</w><w n="58">אסור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="59">הרי</w><w n="60">עלי</w><w n="61">כתרומה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="62">אם</w><w n="63">כתרומת</w><w n="64">הלשכה</w><w n="65">נדר</w><w n="66">אסור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="67">ואם</w><w n="68">של</w><w n="69">גורן</w><w n="70">מותר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="71">ואם</w><w n="72">סתם</w><w n="73">אסור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="74">דברי</w><w n="75">רבי</w><w n="76">מאיר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="77">רבי</w><w n="78">יהודה</w><w n="79">אומר</w><w n="80">סתם</w><w n="81">תרומה</w><w n="82">ביהודה</w><w n="83">אסורה</w><w n="84">בגליל</w><w n="85">מותרת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="86">שאין</w><w n="87">אנשי</w><w n="88">גליל</w><w n="89">מכירין</w><w n="90">את</w><w n="91">תרומת</w><w n="92">הלשכה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="93">סתם</w><w n="94">חרמים</w><w n="95">ביהודה</w><w n="96">מותרין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="97">ובגליל</w><w n="98">אסורין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="99">שאין</w><w n="100">אנשי</w><w n="101">גליל</w><w n="102">מכירין</w><w n="103">את</w><w n="104">חרמי</w><w n="105">הכהנים</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="5"><w n="1">נדר</w><w n="2">בחרם</w><pc unit="stop">.</pc><w n="3">ואמר</w><w n="4">לא</w><w n="5">נדרתי</w><w n="6">אלא</w><w n="7">בחרמו</w><w n="8">של</w><w n="9">ים</w></ab></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>