<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.nedarim.p179204:1.1.34-2.4.4</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.nedarim.p179204:1.1.34-2.4.4</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#" xml:lang="heb" n="urn:cts:ancJewLit:mishnah.nedarim.p179204"><div type="textpart" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#P179204.3.3" n="3"><div n="1" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="1"><w n="34">להחמיר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="35">כנדרי</w><w n="36">רשעים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="37">נדר</w><w n="38">בנזיר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="39">ובקרבן</w><w n="40">ובשבועה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="41">כנדרי</w><w n="42">כשרים</w><w n="43">לא</w><w n="44">אמר</w><w n="45">כלום</w><pc unit="stop">.</pc><w n="46">כנדבותם</w><pc unit="stop">.</pc><w n="47">נדר</w><w n="48">בנזיר</w><w n="49">ובקרבן</w><pc unit="stop">.</pc></ab><ab n="2"><w n="1">האומר</w><w n="2">לחבירו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="3">קונם</w><pc unit="stop">.</pc><w n="4">קונח</w><pc unit="stop">.</pc><w n="5">קונס</w><pc unit="stop">.</pc><w n="6">הרי</w><w n="7">אלו</w><w n="8">כנויין</w><w n="9">לקרבן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="10">חרק</w><pc unit="stop">.</pc><w n="11">חרך</w><pc unit="stop">.</pc><w n="12">חרף</w><pc unit="stop">.</pc><w n="13">הרי</w><w n="14">אלו</w><w n="15">כנויין</w><w n="16">לחרם</w><pc unit="stop">.</pc><w n="17">נזיק</w><w n="18">נזיח</w><w n="19">פזיח</w><w n="20">הרי</w><w n="21">אלו</w><w n="22">כנויין</w><w n="23">לנזירות</w><pc unit="stop">.</pc><w n="24">שבותה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="25">שקוקה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="26">נדר</w><w n="27">במותא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="28">הרי</w><w n="29">אלו</w><w n="30">כנויין</w><w n="31">לשבועה</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="3"><w n="1">האומר</w><w n="2">לא</w><w n="3">חולין</w><w n="4">לא</w><w n="5">אוכל</w><w n="6">לך</w><w n="7">לא</w><w n="8">כשר</w><w n="9">ולא</w><w n="10">דכי</w><pc unit="stop">.</pc><w n="11">טהור</w><w n="12">וטמא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="13">נותר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="14">ופגול</w><pc unit="stop">.</pc><w n="15">אסור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="16">כאימרא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="17">כדירין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="18">כעצים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="19">כאישים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="20">כמזבח</w><pc unit="stop">.</pc><w n="21">כהיכל</w><pc unit="stop">.</pc><w n="22">כירושלם</w><pc unit="stop">.</pc><w n="23">נדר</w><w n="24">באחד</w><w n="25">מכל</w><w n="26">משמשי</w><w n="27">המזבח</w><pc unit="stop">.</pc><w n="28">אף</w><w n="29">על</w><w n="30">פי</w><w n="31">שלא</w><w n="32">הזכיר</w><w n="33">קרבן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="34">הרי</w><w n="35">זה</w><w n="36">נדר</w><w n="37">בקרבן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="38">רבי</w><w n="39">יהודה</w><w n="40">אומר</w><w n="41">האומר</w><w n="42">ירושלם</w><w n="43">לא</w><w n="44">אמר</w><w n="45">כלום</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="4"><w n="1">האומר</w><w n="2">קרבן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="3">עולה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="4">מנחה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="5">חטאת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="6">תודה</w><w n="7">שלמים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="8">שאיני</w><w n="9">אוכל</w><w n="10">לך</w><w n="11">אסור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="12">רבי</w><w n="13">יהודה</w><w n="14">מתיר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="15">הקרבן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="16">כקרבן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="17">קרבן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="18">שאוכל</w><w n="19">לך</w><pc unit="stop">.</pc><w n="20">אסור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="21">לקרבן</w><w n="22">לא</w><w n="23">אוכל</w><w n="24">לך</w><pc unit="stop">.</pc><w n="25">רבי</w><w n="26">מאיר</w><w n="27">אוסר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="28">האומר</w><w n="29">לחבירו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="30">קונם</w><w n="31">פי</w><w n="32">המדבר</w><w n="33">עמך</w><pc unit="stop">.</pc><w n="34">ידי</w><w n="35">עושה</w><w n="36">עמך</w><pc unit="stop">.</pc><w n="37">רגלי</w><w n="38">מהלכת</w><w n="39">עמך</w><pc unit="stop">.</pc><w n="40">אסור</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab></div><div n="2" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="1"><w n="1">ואלו</w><w n="2">מותרין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="3">חולין</w><w n="4">שאוכל</w><w n="5">לך</w><pc unit="stop">.</pc><w n="6">כבשר</w><w n="7">חזיר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="8">כעבודה</w><w n="9">זרה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="10">כעורות</w><w n="11">לבובין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="12">כנבלות</w><pc unit="stop">.</pc><w n="13">כטריפות</w><pc unit="stop">.</pc><w n="14">כשקצים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="15">כרמשים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="16">כחלת</w><w n="17">אהרן</w><w n="18">וכתרומתו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="19">מותר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="20">האומר</w><w n="21">לאשתו</w><w n="22">הרי</w><w n="23">את</w><w n="24">עלי</w><w n="25">כאימא</w><w n="26">פותחין</w><w n="27">לו</w><w n="28">פתח</w><w n="29">ממקום</w><w n="30">אחר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="31">שלא</w><w n="32">יקל</w><w n="33">ראשו</w><w n="34">לכך</w><pc unit="stop">.</pc><w n="35">קונם</w><w n="36">שאיני</w><w n="37">ישן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="38">שאיני</w><w n="39">מדבר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="40">שאיני</w><w n="41">מהלך</w><pc unit="stop">.</pc><w n="42">האומר</w><w n="43">לאשתו</w><w n="44">קונם</w><w n="45">שאיני</w><w n="46">משמשך</w><pc unit="stop">.</pc><w n="47">הרי</w><w n="48">זה</w><w n="49">בלא</w><w n="50">יחל</w><w n="51">דברו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="52">שבועה</w><w n="53">שאיני</w><w n="54">ישן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="55">שאיני</w><w n="56">מדבר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="57">שאיני</w><w n="58">מהלך</w><w n="59">אסור</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="2"><w n="1">קרבן</w><w n="2">לא</w><w n="3">אוכל</w><w n="4">לך</w><pc unit="stop">.</pc><w n="5">קרבן</w><w n="6">שאוכל</w><w n="7">לך</w><pc unit="stop">.</pc><w n="8">לא</w><w n="9">קרבן</w><w n="10">לא</w><w n="11">אוכל</w><w n="12">לך</w><pc unit="stop">.</pc><w n="13">מותר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="14">שבועה</w><w n="15">לא</w><w n="16">אוכל</w><w n="17">לך</w><pc unit="stop">.</pc><w n="18">שבועה</w><w n="19">שאוכל</w><w n="20">לך</w><pc unit="stop">.</pc><w n="21">לא</w><w n="22">שבועה</w><w n="23">לא</w><w n="24">אוכל</w><w n="25">לך</w><pc unit="stop">.</pc><w n="26">אסור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="27">זה</w><w n="28">חומר</w><w n="29">בשבועות</w><w n="30">מבנדרים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="31">וחומר</w><w n="32">בנדרים</w><w n="33">מבשבועות</w><pc unit="stop">.</pc><w n="34">כיצד</w><pc unit="stop">.</pc><w n="35">אמר</w><w n="36">קונם</w><w n="37">סוכה</w><w n="38">שאני</w><w n="39">עושה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="40">לולב</w><w n="41">שאני</w><w n="42">נוטל</w><pc unit="stop">.</pc><w n="43">תפילין</w><w n="44">שאני</w><w n="45">מניח</w><pc unit="stop">.</pc><w n="46">בנדרים</w><w n="47">אסור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="48">בשבועות</w><w n="49">מותר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="50">שאין</w><w n="51">נשבעין</w><w n="52">לעבור</w><w n="53">על</w><w n="54">המצות</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="3"><w n="1">יש</w><w n="2">נדר</w><w n="3">בתוך</w><w n="4">נדר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="5">ואין</w><w n="6">שבועה</w><w n="7">בתוך</w><w n="8">שבועה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="9">כיצד</w><w n="10">אמר</w><w n="11">הריני</w><w n="12">נזיר</w><w n="13">אם</w><w n="14">אוכל</w><pc unit="stop">.</pc><w n="15">הריני</w><w n="16">נזיר</w><w n="17">אם</w><w n="18">אוכל</w><pc unit="stop">.</pc><w n="19">ואכל</w><pc unit="stop">.</pc><w n="20">חייב</w><w n="21">על</w><w n="22">כל</w><w n="23">אחת</w><w n="24">ואחת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="25">שבועה</w><w n="26">שלא</w><w n="27">אוכל</w><pc unit="stop">.</pc><w n="28">שבועה</w><w n="29">שלא</w><w n="30">אוכל</w><pc unit="stop">.</pc><w n="31">ואכל</w><pc unit="stop">.</pc><w n="32">אינו</w><w n="33">חייב</w><w n="34">אלא</w><w n="35">אחת</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="4"><w n="1">סתם</w><w n="2">נדרים</w><w n="3">להחמיר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="4">ופירושם</w></ab></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>