<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.miqvaot.p179204:9.2.20-9.7.4</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.miqvaot.p179204:9.2.20-9.7.4</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#" xml:lang="heb" n="urn:cts:ancJewLit:mishnah.miqvaot.p179204"><div type="textpart" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#P179204.6.6" n="6"><div n="9" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="2"><w n="20">בשרו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="21">ובצק</w><w n="22">שתחת</w><w n="23">הצפורן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="24">והמלמולין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="25">וטיט</w><w n="26">היון</w><pc unit="stop">.</pc><w n="27">וטיט</w><w n="28">היוצרים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="29">וגץ</w><w n="30">יוני</w><pc unit="stop">.</pc><w n="31">איזהו</w><w n="32">טיט</w><w n="33">היון</w><pc unit="stop">.</pc><w n="34">זה</w><w n="35">טיט</w><w n="36">הבורות</w><w n="37">שנאמר</w><ref target="urn:cts:ancJewLit:hebBible.psalms:40.3">:</ref><w n="38">ויעלני</w><w n="39">מבור</w><w n="40">שאון</w><w n="41">מטיט</w><w n="42">היון</w><pc unit="stop">.</pc><w n="43">טיט</w><w n="44">היוצרין</w><w n="45">כמשמעו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="46">ר׳</w><w n="47">יוסי</w><w n="48">מטהר</w><w n="49">בשל</w><w n="50">יוצרין</w><w n="51">ומטמא</w><w n="52">בשל</w><w n="53">מרקה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="54">וגץ</w><w n="55">יוני</w><w n="56">אלו</w><w n="57">יתדות</w><w n="58">הדרכים</w><w n="59">שאין</w><w n="60">טובלין</w><w n="61">בהן</w><w n="62">ולא</w><w n="63">מטבילין</w><w n="64">אותן</w><w n="65">ושאר</w><w n="66">כל</w><w n="67">הטיט</w><pc unit="stop">.</pc><w n="68">מטבילין</w><w n="69">בו</w><w n="70">כשהוא</w><w n="71">לח</w><w n="72">ולא</w><w n="73">יטבול</w><w n="74">באבק</w><w n="75">שעל</w><w n="76">רגליו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="77">לא</w><w n="78">יטבול</w><w n="79">את</w><w n="80">הקומקמוס</w><w n="81">בפחמין</w><w n="82">אלא</w><w n="83">אם</w><w n="84">כן</w><w n="85">שפשף</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="3"><w n="1">אלו</w><w n="2">שאין</w><w n="3">חוצצין</w><w n="4">קלקי</w><w n="5">הראש</w><w n="6">ובית</w><w n="7">השחי</w><pc unit="stop">.</pc><w n="8">ובית</w><w n="9">הסתרים</w><w n="10">באיש</w><pc unit="stop">.</pc><w n="11">רבי</w><w n="12">אליעזר</w><w n="13">אומר</w><w n="14">אחד</w><w n="15">האיש</w><w n="16">ואחד</w><w n="17">האשה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="18">כל</w><w n="19">המקפיד</w><w n="20">עליו</w><w n="21">חוצץ</w><pc unit="stop">.</pc><w n="22">ושאין</w><w n="23">מקפיד</w><w n="24">עליו</w><w n="25">אין</w><w n="26">חוצץ</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="4"><w n="1">לפלוף</w><w n="2">שבעין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="3">וגלד</w><w n="4">שעל</w><w n="5">המכה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="6">ושרף</w><w n="7">הלח</w><pc unit="stop">.</pc><w n="8">ולכלוכי</w><w n="9">צואה</w><w n="10">שעל</w><w n="11">בשרו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="12">וצואה</w><w n="13">שתחת</w><w n="14">הצפורן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="15">וצפורן</w><w n="16">המדולדלת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="17">כשות</w><w n="18">של</w><w n="19">קטן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="20">לא</w><w n="21">טמא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="22">ולא</w><w n="23">מטמא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="24">קרום</w><w n="25">שעל</w><w n="26">המכה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="27">טמא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="28">ומטמא</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="5"><w n="1">אלו</w><w n="2">חוצצין</w><w n="3">בכלים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="4">הזפת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="5">והמור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="6">בכלי</w><w n="7">זכוכית</w><pc unit="stop">.</pc><w n="8">בין</w><w n="9">מבפנים</w><w n="10">בין</w><w n="11">מבחוץ</w><pc unit="stop">.</pc><w n="12">על</w><w n="13">השלחן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="14">ועל</w><w n="15">הטבלה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="16">ועל</w><w n="17">הדרגש</w><pc unit="stop">.</pc><w n="18">על</w><w n="19">הנקיים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="20">חוצצין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="21">על</w><w n="22">הבלוסין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="23">אינן</w><w n="24">חוצצין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="25">על</w><w n="26">מטות</w><w n="27">בעל</w><w n="28">הבית</w><pc unit="stop">.</pc><w n="29">חוצץ</w><pc unit="stop">.</pc><w n="30">ועל</w><w n="31">של</w><w n="32">עני</w><w n="33">אינו</w><w n="34">חוצץ</w><pc unit="stop">.</pc><w n="35">על</w><w n="36">איכוף</w><w n="37">של</w><w n="38">בעל</w><w n="39">הבית</w><w n="40">חוצץ</w><pc unit="stop">.</pc><w n="41">ועל</w><w n="42">של</w><w n="43">זקקין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="44">אינו</w><w n="45">חוצץ</w><pc unit="stop">.</pc><w n="46">ועל</w><w n="47">המרדעת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="48">חוצץ</w><pc unit="stop">.</pc><w n="49">רבן</w><w n="50">שמעון</w><w n="51">בן</w><w n="52">גמליאל</w><w n="53">אומר</w><w n="54">עד</w><w n="55">כאיסר</w><w n="56">האיטלקי</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="6"><w n="1">על</w><w n="2">הבגדים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="3">מצד</w><w n="4">אחד</w><pc unit="stop">.</pc><w n="5">אינו</w><w n="6">חוצץ</w><pc unit="stop">.</pc><w n="7">משני</w><w n="8">צדדין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="9">חוצץ</w><pc unit="stop">.</pc><w n="10">רבי</w><w n="11">יהודה</w><w n="12">אומר</w><w n="13">משום</w><w n="14">רבי</w><w n="15">ישמעאל</w><w n="16">אף</w><w n="17">מצד</w><w n="18">אחד</w><pc unit="stop">.</pc><w n="19">רבי</w><w n="20">יוסי</w><w n="21">אומר</w><w n="22">של</w><w n="23">בנאים</w><w n="24">מצד</w><w n="25">אחד</w><pc unit="stop">.</pc><w n="26">ושל</w><w n="27">בור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="28">משני</w><w n="29">צדדין</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="7"><w n="1">מטפחת</w><w n="2">של</w><w n="3">זפתין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="4">ושל</w></ab></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>