<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.miqvaot.p179204:4.2.6-4.3.48</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.miqvaot.p179204:4.2.6-4.3.48</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#" xml:lang="heb" n="urn:cts:ancJewLit:mishnah.miqvaot.p179204"><div type="textpart" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#P179204.6.6" n="6"><div n="4" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="2"><w n="6">יש</w><w n="7">לה</w><w n="8">לבזבז</w><w n="9">פוסלת</w><w n="10">את</w><w n="11">המקוה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="12">ואם</w><w n="13">לאו</w><w n="14">אינה</w><w n="15">פוסלת</w><w n="16">את</w><w n="17">המקוה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="18">זקפה</w><w n="19">לידוח</w><pc unit="stop">.</pc><w n="20">בין</w><w n="21">כך</w><w n="22">ובין</w><w n="23">כך</w><pc unit="stop">.</pc><w n="24">אינה</w><w n="25">פוסלת</w><w n="26">את</w><w n="27">המקוה</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="3"><w n="1">החוטט</w><w n="2">בצנור</w><w n="3">לקבל</w><w n="4">צרורות</w><pc unit="stop">.</pc><w n="5">בשל</w><w n="6">עץ</w><w n="7">כל</w><w n="8">שהוא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="9">ובשל</w><w n="10">חרס</w><w n="11">רביעית</w><pc unit="stop">.</pc><w n="12">רבי</w><w n="13">יוסי</w><w n="14">אומר</w><w n="15">אף</w><w n="16">בשל</w><w n="17">חרס</w><w n="18">כל</w><w n="19">שהוא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="20">לא</w><w n="21">אמרו</w><w n="22">רביעית</w><w n="23">אלא</w><w n="24">בשברי</w><w n="25">כלי</w><w n="26">חרס</w><pc unit="stop">.</pc><w n="27">היו</w><w n="28">צרורות</w><w n="29">מתחלחלים</w><w n="30">בתוכו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="31">פוסלים</w><w n="32">את</w><w n="33">המקוה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="34">ירד</w><w n="35">לתוכו</w><w n="36">עפר</w><w n="37">ונכבש</w><w n="38">כשר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="39">סלון</w><w n="40">שהוא</w><w n="41">צר</w><w n="42">מכאן</w><w n="43">ומכאן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="44">ורחב</w><w n="45">מן</w><w n="46">האמצע</w><pc unit="stop">.</pc><w n="47">אינו</w><w n="48">פוסל</w></ab></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>