<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.keritot.p179204:6.5.8-6.9.43</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.keritot.p179204:6.5.8-6.9.43</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#" xml:lang="heb" n="urn:cts:ancJewLit:mishnah.keritot.p179204"><div type="textpart" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#P179204.5.7" n="7"><div n="6" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="5"><w n="8">עליה</w><w n="4">חטאת</w><w n="5">העוף</w><w n="6">ספק</w><pc unit="stop">.</pc><w n="7">שעבר</w><w n="8">עליה</w><w n="9">יום</w><w n="10">הכפורים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="11">חייבת</w><w n="12">להביא</w><w n="13">לאחר</w><w n="14">יום</w><w n="15">הכפורים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="16">מפני</w><w n="17">שמכשרתה</w><w n="18">לאכול</w><w n="19">בזבחים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="20">חטאת</w><w n="21">העוף</w><w n="22">הבאה</w><w n="23">על</w><w n="24">ספק</w><pc unit="stop">.</pc><w n="25">אם</w><w n="26">משנמלקה</w><w n="27">נודע</w><w n="28">לה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="29">הרי</w><w n="30">זו</w><w n="31">תקבר</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="6"><w n="1">המפריש</w><w n="2">שתי</w><w n="3">סלעים</w><w n="4">לאשם</w><pc unit="stop">.</pc><w n="5">ולקח</w><w n="6">בהן</w><w n="7">שני</w><w n="8">אילים</w><w n="9">לאשם</w><pc unit="stop">.</pc><w n="10">אם</w><w n="11">היה</w><w n="12">אחד</w><w n="13">מהן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="14">יפה</w><w n="15">שתי</w><w n="16">סלעים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="17">יקרב</w><w n="18">לאשמו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="19">והשני</w><w n="20">ירעה</w><w n="21">עד</w><w n="22">שיסתאב</w><pc unit="stop">.</pc><w n="23">וימכר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="24">ויפלו</w><w n="25">דמיו</w><w n="26">לנדבה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="27">לקח</w><w n="28">בהן</w><w n="29">שני</w><w n="30">אילים</w><w n="31">לחולין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="32">אחד</w><w n="33">יפה</w><w n="34">שתי</w><w n="35">סלעים</w><w n="36">ואחד</w><w n="37">יפה</w><w n="38">עשרה</w><w n="39">זוז</w><pc unit="stop">.</pc><w n="40">היפה</w><w n="41">שתי</w><w n="42">סלעים</w><w n="43">יקרב</w><w n="44">לאשמו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="45">והשני</w><w n="46">למעילתו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="47">אחד</w><w n="48">לאשם</w><w n="49">ואחד</w><w n="50">לחולין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="51">אם</w><w n="52">היה</w><w n="53">של</w><w n="54">אשם</w><w n="55">יפה</w><w n="56">שתי</w><w n="57">סלעים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="58">יקרב</w><w n="59">לאשמו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="60">והשני</w><w n="61">למעילתו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="62">ויביא</w><w n="63">עמה</w><w n="64">סלע</w><w n="65">וחומשה</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="7"><w n="1">המפריש</w><w n="2">חטאתו</w><w n="3">ומת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="4">לא</w><w n="5">יביאנה</w><w n="6">בנו</w><w n="7">אחריו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="8">ולא</w><w n="9">יביאנה</w><w n="10">מחטא</w><w n="11">על</w><w n="12">חטא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="13">אפילו</w><w n="14">על</w><w n="15">חלב</w><w n="16">שאכל</w><w n="17">אמש</w><w n="18">לא</w><w n="19">יביאנו</w><w n="20">על</w><w n="21">חלב</w><w n="22">שאכל</w><w n="23">היום</w><pc unit="stop">.</pc><w n="24">שנאמר</w><ref target="urn:cts:ancJewLit:hebBible.leviticus:4.32">:</ref><w n="25">קרבנו</w><w n="26">על</w><w n="27">חטאתו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="28">שיהא</w><w n="29">קרבנו</w><w n="30">לשם</w><w n="31">חטאו</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="8"><w n="1">מביאין</w><w n="2">מהקדש</w><w n="3">כשבה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="4">שעירה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="5">מהקדש</w><w n="6">שעירה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="7">כשבה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="8">מהקדש</w><w n="9">כשבה</w><w n="10">ושעירה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="11">תורין</w><w n="12">ובני</w><w n="13">יונה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="14">מהקדש</w><w n="15">תורין</w><w n="16">ובני</w><w n="17">יונה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="18">עשירית</w><w n="19">האיפה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="20">כיצד</w><w n="21">הפריש</w><w n="22">לכשבה</w><w n="23">או</w><w n="24">לשעירה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="25">העני</w><pc unit="stop">.</pc><w n="26">יביא</w><w n="27">עוף</w><pc unit="stop">.</pc><w n="28">העני</w><pc unit="stop">.</pc><w n="29">יביא</w><w n="30">עשירית</w><w n="31">האיפה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="32">הפריש</w><w n="33">לעשירית</w><w n="34">האיפה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="35">העשיר</w><w n="36">יביא</w><w n="37">עוף</w><pc unit="stop">.</pc><w n="38">העשיר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="39">יביא</w><w n="40">כשבה</w><w n="41">ושעירה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="42">הפריש</w><w n="43">כשבה</w><w n="44">או</w><w n="45">שעירה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="46">ונסתאבו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="47">אם</w><w n="48">רצה</w><w n="49">יביא</w><w n="50">בדמיהן</w><w n="51">עוף</w><w n="52">הפריש</w><w n="53">עוף</w><w n="54">ונסתאב</w><pc unit="stop">.</pc><w n="55">לא</w><w n="56">יביא</w><w n="57">בדמיו</w><w n="58">עשירית</w><w n="59">האיפה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="60">שאין</w><w n="61">לעוף</w><w n="62">פדיון</w><pc unit="stop">.</pc></ab><ab n="9"><w n="1">רבי</w><w n="2">שמעון</w><w n="3">אומר</w><w n="4">כבשים</w><w n="5">קודמין</w><w n="6">לעזים</w><w n="7">בכל</w><w n="8">מקום</w><pc unit="stop">.</pc><w n="9">יכול</w><w n="10">מפני</w><w n="11">שהן</w><w n="12">מובחרין</w><w n="13">מהן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="14">תלמוד</w><w n="15">לומר</w><ref target="urn:cts:ancJewLit:hebBible.leviticus:4.32">:</ref><w n="16">ואם</w><w n="17">כבש</w><w n="18">יביא</w><w n="19">קרבנו</w><w n="20">לחטאת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="21">מלמד</w><w n="22">ששניהם</w><w n="23">שקולין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="24">תורין</w><w n="25">קודמין</w><w n="26">לבני</w><w n="27">יונה</w><w n="28">בכל</w><w n="29">מקום</w><pc unit="stop">.</pc><w n="30">יכול</w><w n="31">מפני</w><w n="32">שהן</w><w n="33">מובחרין</w><w n="34">מהן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="35">תלמוד</w><w n="36">לומר</w><ref target="urn:cts:ancJewLit:hebBible.leviticus:12.6">:</ref><w n="37">ובן</w><w n="38">יונה</w><w n="39">או</w><w n="40">תור</w><w n="41">לחטאת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="42">מלמד</w><w n="43">ששניהן</w></ab></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>