<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.keritot.p179204:5.3.24-5.5.1</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.keritot.p179204:5.3.24-5.5.1</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#" xml:lang="heb" n="urn:cts:ancJewLit:mishnah.keritot.p179204"><div type="textpart" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#P179204.5.7" n="7"><div n="5" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="3"><w n="24">ואל</w><w n="25">יביא</w><w n="26">ספק</w><w n="27">מעילה</w><w n="28">במאה</w><w n="29">מנה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="30">הא</w><w n="31">מודה</w><w n="32">רבי</w><w n="33">עקיבא</w><w n="34">לרבי</w><w n="35">טרפון</w><w n="36">במעילה</w><w n="37">מועטת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="38">האשה</w><w n="39">שהביאה</w><w n="40">חטאת</w><w n="41">העוף</w><w n="42">ספק</w><pc unit="stop">.</pc><w n="43">אם</w><w n="44">עד</w><w n="45">שלא</w><w n="46">נמלקה</w><w n="47">נודע</w><w n="48">לה</w><w n="49">שילדה</w><w n="50">ודאי</w><pc unit="stop">.</pc><w n="51">תעשנה</w><w n="52">ודאי</w><pc unit="stop">.</pc><w n="53">שממין</w><w n="54">שהיא</w><w n="55">מביאה</w><w n="56">על</w><w n="57">לא</w><w n="58">הודע</w><w n="59">מביאה</w><w n="60">על</w><w n="61">הודע</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="4"><w n="1">חתיכה</w><w n="2">של</w><w n="3">חולין</w><w n="4">וחתיכה</w><w n="5">של</w><w n="6">קדש</w><pc unit="stop">.</pc><w n="7">אכל</w><w n="8">אחת</w><w n="9">מהן</w><w n="10">ואין</w><w n="11">ידוע</w><w n="12">איזו</w><w n="13">מהן</w><w n="14">אכל</w><pc unit="stop">.</pc><w n="15">פטור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="16">רבי</w><w n="17">עקיבא</w><w n="18">מחייב</w><w n="19">באשם</w><w n="20">תלוי</w><pc unit="stop">.</pc><w n="21">אכל</w><w n="22">את</w><w n="23">השניה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="24">מביא</w><w n="25">אשם</w><w n="26">ודאי</w><pc unit="stop">.</pc><w n="27">אכל</w><w n="28">אחד</w><w n="29">הראשונה</w><w n="30">ובא</w><w n="31">אחר</w><w n="32">ואכל</w><w n="33">את</w><w n="34">השניה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="35">זה</w><w n="36">מביא</w><w n="37">אשם</w><w n="38">תלוי</w><pc unit="stop">.</pc><w n="39">וזה</w><w n="40">מביא</w><w n="41">אשם</w><w n="42">תלוי</w><w n="43">דברי</w><w n="44">רבי</w><w n="45">עקיבא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="46">רבי</w><w n="47">שמעון</w><w n="48">אומר</w><w n="49">שניהם</w><w n="50">מביאים</w><w n="51">אשם</w><w n="52">אחד</w><pc unit="stop">.</pc><w n="53">רבי</w><w n="54">יוסי</w><w n="55">אומר</w><w n="56">אין</w><w n="57">שנים</w><w n="58">מביאים</w><w n="59">אשם</w><w n="60">אחד</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="5"><w n="1">חתיכה</w></ab></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>