<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.kelim.p179204:3.7.3-4.2.8</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.kelim.p179204:3.7.3-4.2.8</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#" xml:lang="heb" n="urn:cts:ancJewLit:mishnah.kelim.p179204"><div type="textpart" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#P179204.6.1" n="1"><div n="3" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="7"><w n="3">בחומר</w><w n="4">ובחרסית</w><pc unit="stop">.</pc><w n="5">הנוגע</w><w n="3">בחומר</w><w n="7">טמא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="8">ובחרסית</w><w n="9">טהור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="10">קומקום</w><w n="11">שניקב</w><w n="12">ועשאו</w><w n="13">בזפת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="14">ר׳</w><w n="15">יוסי</w><w n="16">מטהר</w><w n="17">שאינו</w><w n="18">יכול</w><w n="19">לקבל</w><w n="20">את</w><w n="21">החמין</w><w n="22">כצונן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="23">וכן</w><w n="24">היה</w><w n="25">אומר</w><w n="26">בכלי</w><w n="27">זפת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="28">כלי</w><w n="29">נחשת</w><w n="30">שזפתן</w><w n="31">טהורין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="32">ואם</w><w n="33">ליין</w><w n="34">טמאין</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="8"><w n="1">חבית</w><w n="2">שנקבה</w><w n="3">ועשאה</w><w n="4">בזפת</w><w n="5">יתר</w><w n="6">מצרכה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="7">הנוגע</w><w n="8">בצרכה</w><w n="9">טמא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="10">יתר</w><w n="11">מצרכה</w><w n="12">טהור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="13">זפת</w><w n="14">שנטפה</w><w n="15">על</w><w n="16">החבית</w><pc unit="stop">.</pc><w n="17">הנוגע</w><w n="18">בה</w><w n="19">טהור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="20">משפך</w><w n="21">של</w><w n="22">עץ</w><w n="23">ושל</w><w n="24">חרס</w><w n="25">שפקקו</w><w n="26">בזפת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="27">ר׳</w><w n="28">אלעזר</w><w n="29">בן</w><w n="30">עזריה</w><w n="31">מטמא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="32">ר׳</w><w n="33">עקיבא</w><w n="34">מטמא</w><w n="35">בשל</w><w n="36">עץ</w><w n="37">ומטהר</w><w n="38">בשל</w><w n="39">חרס</w><pc unit="stop">.</pc><w n="40">רבי</w><w n="41">יוסי</w><w n="42">מטהר</w><w n="43">בשניהם</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab></div><div n="4" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="1"><w n="1">החרס</w><w n="2">שאינו</w><w n="3">יכול</w><w n="4">לעמוד</w><w n="5">מפני</w><w n="6">אזנו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="7">או</w><w n="8">שהיה</w><w n="9">בו</w><w n="10">חדוד</w><w n="11">והחדוד</w><w n="12">מכריעו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="13">טהור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="14">נטלה</w><w n="15">האוזן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="16">נשבר</w><w n="17">החדוד</w><pc unit="stop">.</pc><w n="18">טהור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="19">רבי</w><w n="20">יהודה</w><w n="21">מטמא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="22">חבית</w><w n="23">שנפחתה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="24">והיא</w><w n="25">מקבלת</w><w n="26">על</w><w n="27">דפנותיה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="28">או</w><w n="29">שנחלקה</w><w n="30">כמין</w><w n="31">שתי</w><w n="32">עריבות</w><pc unit="stop">.</pc><w n="33">רבי</w><w n="34">יהודה</w><w n="35">מטהר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="36">וחכמים</w><w n="37">מטמאין</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="2"><w n="1">חבית</w><w n="2">שנתרועע׳</w><w n="3">ואינה</w><w n="4">יכולה</w><w n="5">להטלטל</w><w n="6">בחצי</w><w n="7">קב</w><w n="8">גרוגרות</w></ab></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>