<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.kelim.p179204:27.2.36-27.8.61</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.kelim.p179204:27.2.36-27.8.61</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#" xml:lang="heb" n="urn:cts:ancJewLit:mishnah.kelim.p179204"><div type="textpart" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#P179204.6.1" n="1"><div n="27" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="2"><w n="36">ותחלתו</w><w n="37">משיגמר</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="3"><w n="1">העושה</w><w n="2">שנים</w><w n="3">מן</w><w n="4">הבגד</w><w n="5">ואחד</w><w n="6">מן</w><w n="7">השק</w><w n="8">שלשתן</w><w n="9">מן</w><w n="10">השק</w><w n="11">ואחד</w><w n="12">מן</w><w n="13">העור</w><w n="14">ארבעה</w><w n="15">מן</w><w n="16">העור</w><w n="17">ואחד</w><w n="18">מן</w><w n="19">המפץ</w><pc unit="stop">.</pc><w n="20">טהור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="21">חמשה</w><w n="22">מן</w><w n="23">המפץ</w><w n="24">ואחד</w><w n="25">מן</w><w n="26">העור</w><w n="27">ארבעה</w><w n="28">מן</w><w n="29">העור</w><w n="30">ואחד</w><w n="31">מן</w><w n="32">השק</w><pc unit="stop">.</pc><w n="33">שלשה</w><w n="34">מן</w><w n="35">השק</w><w n="36">ואחד</w><w n="37">מן</w><w n="38">הבגד</w><pc unit="stop">.</pc><w n="39">טמא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="40">זה</w><w n="41">הכלל</w><w n="42">כל</w><w n="43">שחבר</w><w n="44">לו</w><w n="45">מן</w><w n="46">החמור</w><w n="47">ממנו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="48">טמא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="49">מן</w><w n="50">הקל</w><w n="51">ממנו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="52">טהור</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="4"><w n="1">המקצע</w><w n="2">מכולם</w><w n="3">טפח</w><w n="4">על</w><w n="5">טפח</w><pc unit="stop">.</pc><w n="6">טמא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="7">משולי</w><w n="8">הקופה</w><w n="9">טפח</w><w n="10">על</w><w n="11">טפח</w><pc unit="stop">.</pc><w n="12">טמא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="13">מצדדי</w><w n="14">הקופה</w><w n="15">ר׳</w><w n="16">שמעון</w><w n="17">מטהר</w><w n="18">וחכמים</w><w n="19">אומרים</w><w n="20">המקצע</w><w n="21">טפח</w><w n="22">על</w><w n="23">טפח</w><w n="24">בכל</w><w n="25">מקום</w><w n="26">טמא</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="5"><w n="1">בלויי</w><w n="2">נפה</w><w n="3">וכברה</w><w n="4">שהתקינן</w><w n="5">לישיבה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="6">ר׳</w><w n="7">עקיבא</w><w n="8">מטמא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="9">וחכמים</w><w n="10">מטהרין</w><w n="11">עד</w><w n="12">שיקצע</w><pc unit="stop">.</pc><w n="13">כסא</w><w n="14">של</w><w n="15">קטן</w><w n="16">שיש</w><w n="17">לו</w><w n="18">רגלים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="19">אף</w><w n="20">על</w><w n="21">פי</w><w n="22">שאין</w><w n="23">בו</w><w n="24">גבוה</w><w n="25">טפח</w><pc unit="stop">.</pc><w n="26">טמא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="27">חלוק</w><w n="28">של</w><w n="29">קטן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="30">רבי</w><w n="31">אליעזר</w><w n="32">אומר</w><w n="33">כל</w><w n="34">שהוא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="35">וחכמים</w><w n="36">אומרים</w><w n="37">עד</w><w n="38">שיהיה</w><w n="39">בו</w><w n="40">כשעור</w><w n="41">ונמדד</w><w n="42">כפול</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="6"><w n="1">אלו</w><w n="2">נמדדין</w><w n="3">כפולין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="4">אמפליא</w><w n="5">ופמוליניא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="6">ומכנסים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="7">וכובע</w><pc unit="stop">.</pc><w n="8">וכיס</w><w n="9">של</w><w n="10">פנדיא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="11">ומטלית</w><w n="12">שטלייה</w><w n="13">על</w><w n="14">השפה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="15">אם</w><w n="16">פשוטה</w><w n="17">נמדדת</w><w n="18">פשוטה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="19">ואם</w><w n="20">כפולה</w><w n="21">נמדדת</w><w n="22">כפולה</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="7"><w n="1">הבגד</w><w n="2">שארג</w><w n="3">בו</w><w n="4">שלשה</w><w n="5">על</w><w n="6">שלשה</w><w n="7">ונטמא</w><w n="8">מדרס</w><pc unit="stop">.</pc><w n="9">והשלים</w><w n="10">עליו</w><w n="11">את</w><w n="12">כל</w><w n="13">הבגד</w><w n="14">ואחר</w><w n="15">כך</w><w n="16">נטל</w><w n="17">חוט</w><w n="18">אחד</w><w n="19">מתחלתו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="20">טהור</w><w n="21">מן</w><w n="22">המדרס</w><pc unit="stop">.</pc><w n="23">אבל</w><w n="24">טמא</w><w n="25">מגע</w><w n="26">מדרס</w><pc unit="stop">.</pc><w n="27">נטל</w><w n="28">חוט</w><w n="29">אחד</w><w n="30">מתחלתו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="31">ואחר</w><w n="32">כך</w><w n="33">השלים</w><w n="34">עליו</w><w n="35">את</w><w n="36">כל</w><w n="37">הבגד</w><pc unit="stop">.</pc><w n="38">טמא</w><w n="39">מגע</w><w n="40">מדרס</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="8"><w n="1">וכן</w><w n="2">בגד</w><w n="3">שארג</w><w n="4">בו</w><w n="5">שלש</w><w n="6">על</w><w n="7">שלש</w><pc unit="stop">.</pc><w n="8">ונטמא</w><w n="9">טמא</w><w n="10">מת</w><w n="11">והשלים</w><w n="12">עליו</w><w n="13">את</w><w n="14">כל</w><w n="15">הבגד</w><w n="16">ואחר</w><w n="17">כך</w><w n="18">נטל</w><w n="19">חוט</w><w n="20">אחד</w><w n="21">מתחלתו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="22">טהור</w><w n="23">מטמא</w><w n="24">מת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="25">אבל</w><w n="26">טמא</w><w n="27">מגע</w><w n="28">טמא</w><w n="29">מת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="30">נטל</w><w n="31">חוט</w><w n="32">אחד</w><w n="33">מתחלתו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="34">ואחר</w><w n="35">כך</w><w n="36">השלים</w><w n="37">עליו</w><w n="38">את</w><w n="39">כל</w><w n="40">הבגד</w><pc unit="stop">.</pc><w n="41">טהור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="42">מפני</w><w n="43">שאמרו</w><w n="44">שלש</w><w n="45">על</w><w n="46">שלש</w><w n="47">שנתמעט</w><pc unit="stop">.</pc><w n="48">טהור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="49">אבל</w><w n="50">שלשה</w><w n="51">על</w><w n="52">שלשה</w><w n="53">שנתמעט</w><pc unit="stop">.</pc><w n="54">אף</w><w n="55">על</w><w n="56">פי</w><w n="57">שטהור</w><w n="58">ממדרס</w><pc unit="stop">.</pc><w n="59">טמא</w><w n="60">בכל</w><w n="61">הטומאות</w></ab></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>