<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.kelim.p179204:2.7.50-4.1.28</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.kelim.p179204:2.7.50-4.1.28</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#" xml:lang="heb" n="urn:cts:ancJewLit:mishnah.kelim.p179204"><div type="textpart" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#P179204.6.1" n="1"><div n="2" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="7"><w n="50">בן</w><w n="51">נורי</w><w n="52">אומר</w><w n="53">חולקין</w><w n="54">את</w><w n="55">עוביו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="56">המשמש</w><w n="57">לטמא</w><w n="58">טמא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="59">המשמש</w><w n="60">לטהור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="61">טהור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="62">אם</w><w n="63">יש</w><w n="64">לו</w><w n="65">לזביז</w><w n="66">עודף</w><pc unit="stop">.</pc><w n="67">נטמא</w><w n="68">אחד</w><w n="69">מהם</w><w n="70">נטמא</w><w n="71">חבירו</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="8"><w n="1">הלפיד</w><pc unit="stop">.</pc><w n="2">טמא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="3">ובית</w><w n="4">שקעו</w><w n="5">של</w><w n="6">נר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="7">מטמא</w><w n="8">באויר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="9">המסרק</w><w n="10">של</w><w n="11">צרצור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="12">רבי</w><w n="13">אליעזר</w><w n="14">מטהר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="15">וחכמים</w><w n="16">מטמאין</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab></div><div n="3" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="1"><w n="1">שיעור</w><w n="2">כלי</w><w n="3">חרס</w><w n="4">ליטהר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="5">העשוי</w><w n="6">לאוכלין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="7">שיעורו</w><w n="8">בזיתים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="9">העשוי</w><w n="10">למשקין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="11">שיעורו</w><w n="12">במשקין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="13">העשוי</w><w n="14">לכך</w><w n="15">ולכך</w><pc unit="stop">.</pc><w n="16">מטילין</w><w n="17">אותו</w><w n="18">לחומרו</w><w n="19">בזיתים</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="2"><w n="1">חבית</w><w n="2">שיעורה</w><w n="3">בגרוגרות</w><pc unit="stop">.</pc><w n="4">דברי</w><w n="5">ר׳</w><w n="6">שמעון</w><pc unit="stop">.</pc><w n="7">רבי</w><w n="8">יהודה</w><w n="9">אומר</w><w n="10">באגוזים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="11">ר׳</w><w n="12">מאיר</w><w n="13">אומר</w><w n="14">בזיתים</w><w n="15">הלפס</w><pc unit="stop">.</pc><w n="16">והקדירה</w><w n="17">שיעורן</w><w n="18">בזיתים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="19">הפך</w><w n="20">והטפי</w><w n="21">שיעורן</w><w n="22">בשמן</w><w n="23">והצרצור</w><w n="24">שיעורו</w><w n="25">במים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="26">ר׳</w><w n="27">שמעון</w><w n="28">אומר</w><w n="29">שלשתן</w><w n="30">בזרעונים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="31">נר</w><w n="32">שיעורו</w><w n="33">בשמן</w><w n="34">ר׳</w><w n="35">אליעזר</w><w n="36">אומר</w><w n="37">בפרוטה</w><w n="38">קטנה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="39">נר</w><w n="40">שניטל</w><w n="41">פיו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="42">טהור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="43">ושל</w><w n="44">אדמה</w><w n="45">שהוסק</w><w n="46">פיו</w><w n="47">בפתילה</w><w n="48">טהור</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="3"><w n="1">חבית</w><w n="2">שניקבה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="3">ועשאה</w><w n="4">בזפת</w><w n="5">ונשברה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="6">אם</w><w n="7">יש</w><w n="8">במקום</w><w n="9">הזפת</w><w n="10">מחזיק</w><w n="11">רביעית</w><pc unit="stop">.</pc><w n="12">טמאה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="13">מפני</w><w n="14">שלא</w><w n="15">בטל</w><w n="16">שם</w><w n="17">כלי</w><w n="18">מעליה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="19">חרס</w><w n="20">שניקב</w><w n="21">ועשאו</w><w n="22">בזפת</w><w n="23">אף</w><w n="24">על</w><w n="25">פי</w><w n="26">מחזיק</w><w n="27">רביעית</w><pc unit="stop">.</pc><w n="28">טהור</w><w n="29">מפני</w><w n="30">שבטל</w><w n="31">שם</w><w n="32">כלי</w><w n="33">מעליו</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="4"><w n="1">חבית</w><w n="2">שנתרועעה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="3">וטפלה</w><w n="4">בגללים</w><w n="5">אף</w><w n="6">על</w><w n="7">פי</w><w n="8">שהוא</w><w n="9">נוטל</w><w n="10">את</w><w n="11">הגללים</w><w n="12">והחרסים</w><w n="13">נופלים</w><w n="14">טמאה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="15">מפני</w><w n="16">שלא</w><w n="17">בטל</w><w n="18">שם</w><w n="19">כלי</w><w n="20">מעליה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="21">נשברה</w><w n="22">ודבק</w><w n="23">ממנה</w><w n="24">חרסית</w><pc unit="stop">.</pc><w n="25">או</w><w n="26">שהביא</w><w n="27">חרסית</w><w n="28">ממקום</w><w n="29">אחר</w><w n="30">וטפלן</w><w n="31">בגללים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="32">אף</w><w n="33">על</w><w n="34">פי</w><w n="35">שהוא</w><w n="36">נוטל</w><w n="37">הגללים</w><w n="38">והחרסין</w><w n="39">עומדים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="40">טהורה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="41">מפני</w><w n="42">שבטל</w><w n="43">שם</w><w n="44">כלי</w><w n="45">מעליה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="46">היה</w><w n="47">בה</w><w n="48">חרס</w><w n="49">מחזיק</w><w n="50">רביעית</w><pc unit="stop">.</pc><w n="51">כולה</w><w n="52">מטמא</w><w n="53">במגע</w><w n="54">וכנגדו</w><w n="55">מטמא</w><w n="56">באויר</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="5"><w n="1">הטופל</w><w n="2">כלי</w><w n="3">חרס</w><w n="4">הבריא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="5">רבי</w><w n="6">מאיר</w><w n="7">ורבי</w><w n="8">שמעון</w><w n="9">מטמאים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="10">וחכמים</w><w n="11">אומרים</w><w n="12">הטופל</w><w n="13">את</w><w n="14">הבריא</w><w n="15">טהור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="16">ואת</w><w n="17">הרעוע</w><w n="18">טמא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="19">וכן</w><w n="20">בחידוק</w><w n="21">הקרויה</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="6"><w n="1">יבלית</w><w n="2">שטופלין</w><w n="3">בה</w><w n="4">הפטסין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="5">הנוגע</w><w n="6">בה</w><w n="7">טמא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="8">מגופת</w><w n="9">חבית</w><w n="10">אינה</w><w n="11">חיבור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="12">הנוגע</w><w n="13">בטפולו</w><w n="14">של</w><w n="15">תנור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="16">טמא</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="7"><w n="1">מיחם</w><w n="2">שטפלו</w><w n="3">בחומר</w><w n="4">ובחרסית</w><pc unit="stop">.</pc><w n="5">הנוגע</w><w n="6">בחומר</w><w n="7">טמא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="8">ובחרסית</w><w n="9">טהור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="10">קומקום</w><w n="11">שניקב</w><w n="12">ועשאו</w><w n="13">בזפת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="14">ר׳</w><w n="15">יוסי</w><w n="16">מטהר</w><w n="17">שאינו</w><w n="18">יכול</w><w n="19">לקבל</w><w n="20">את</w><w n="21">החמין</w><w n="22">כצונן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="23">וכן</w><w n="24">היה</w><w n="25">אומר</w><w n="26">בכלי</w><w n="27">זפת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="28">כלי</w><w n="29">נחשת</w><w n="30">שזפתן</w><w n="31">טהורין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="32">ואם</w><w n="33">ליין</w><w n="34">טמאין</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="8"><w n="1">חבית</w><w n="2">שנקבה</w><w n="3">ועשאה</w><w n="4">בזפת</w><w n="5">יתר</w><w n="6">מצרכה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="7">הנוגע</w><w n="8">בצרכה</w><w n="9">טמא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="10">יתר</w><w n="11">מצרכה</w><w n="12">טהור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="13">זפת</w><w n="14">שנטפה</w><w n="15">על</w><w n="16">החבית</w><pc unit="stop">.</pc><w n="17">הנוגע</w><w n="18">בה</w><w n="19">טהור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="20">משפך</w><w n="21">של</w><w n="22">עץ</w><w n="23">ושל</w><w n="24">חרס</w><w n="25">שפקקו</w><w n="26">בזפת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="27">ר׳</w><w n="28">אלעזר</w><w n="29">בן</w><w n="30">עזריה</w><w n="31">מטמא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="32">ר׳</w><w n="33">עקיבא</w><w n="34">מטמא</w><w n="35">בשל</w><w n="36">עץ</w><w n="37">ומטהר</w><w n="38">בשל</w><w n="39">חרס</w><pc unit="stop">.</pc><w n="40">רבי</w><w n="41">יוסי</w><w n="42">מטהר</w><w n="43">בשניהם</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab></div><div n="4" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="1"><w n="1">החרס</w><w n="2">שאינו</w><w n="3">יכול</w><w n="4">לעמוד</w><w n="5">מפני</w><w n="6">אזנו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="28">או</w></ab></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>