<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.kelim.p179204:17.2.41-17.4.48</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.kelim.p179204:17.2.41-17.4.48</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#" xml:lang="heb" n="urn:cts:ancJewLit:mishnah.kelim.p179204"><div type="textpart" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#P179204.6.1" n="1"><div n="17" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="2"><w n="41">טמא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="30">בית</w><w n="31">הרעי</w><w n="32">שאינו</w><w n="33">מקבל</w><w n="34">משקין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="35">אף</w><w n="36">על</w><w n="37">פי</w><w n="38">שמקבל</w><w n="39">את</w><w n="40">הרעי</w><w n="41">טמא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="42">ר׳</w><w n="43">גמליאל</w><w n="44">מטהר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="45">מפני</w><w n="46">שאין</w><w n="47">מקיימין</w><w n="48">אותו</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="3"><w n="1">הסלין</w><w n="2">של</w><w n="3">פת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="4">שיעורן</w><w n="5">בככרות</w><w n="6">של</w><w n="7">פת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="8">אפיפיירות</w><w n="9">שעשה</w><w n="10">להן</w><w n="11">קנים</w><w n="12">מלמטן</w><w n="13">למעלה</w><w n="14">לחיזוק</w><pc unit="stop">.</pc><w n="15">טהורה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="16">עשה</w><w n="17">לה</w><w n="18">גפיים</w><w n="19">כל</w><w n="20">שהן</w><w n="21">טמאה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="22">ר׳</w><w n="23">שמעון</w><w n="24">אומר</w><w n="25">אם</w><w n="26">אינה</w><w n="27">יכולה</w><w n="28">להנטל</w><w n="29">בגפיים</w><w n="30">טהורה</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="4"><w n="1">הרמונים</w><w n="2">שאמרו</w><w n="3">שלשה</w><w n="4">אחוזין</w><w n="5">זה</w><w n="6">בזה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="7">רבן</w><w n="8">שמעון</w><w n="9">בן</w><w n="10">גמליאל</w><w n="11">אומר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="12">בנפה</w><w n="13">ובכברה</w><w n="14">כדי</w><w n="15">שיטול</w><w n="16">ויהלך</w><pc unit="stop">.</pc><w n="17">ובקופה</w><w n="18">כדי</w><w n="19">שיפשיל</w><w n="20">לאחוריו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="21">ושאר</w><w n="22">כל</w><w n="23">הכלים</w><w n="24">שאינן</w><w n="25">יכולין</w><w n="26">לקבל</w><w n="27">רמונים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="28">כגון</w><w n="29">הרובע</w><pc unit="stop">.</pc><w n="30">וחצי</w><w n="31">הרובע</w><pc unit="stop">.</pc><w n="32">הקנונים</w><w n="33">הקטנים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="34">שיעורן</w><w n="35">ברובן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="36">דברי</w><w n="37">רבי</w><w n="38">מאיר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="39">ר׳</w><w n="40">שמעון</w><w n="41">אומר</w><w n="42">בזיתים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="43">נפרצו</w><w n="44">שעורן</w><w n="45">בזיתים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="46">נגממו</w><w n="47">שעורן</w><w n="48">במה</w></ab></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>