<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.kelim.p179204:11.5.7-11.8.76</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.kelim.p179204:11.5.7-11.8.76</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#" xml:lang="heb" n="urn:cts:ancJewLit:mishnah.kelim.p179204"><div type="textpart" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#P179204.6.1" n="1"><div n="11" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="5"><w n="7">ר׳</w><w n="8">אליעזר</w><w n="9">מטמא</w><w n="10">בלחיים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="11">וחכמים</w><w n="12">אומרים</w><w n="13">אין</w><w n="14">טמא</w><w n="15">אלא</w><w n="16">עקרב</w><pc unit="stop">.</pc><w n="17">ובשעת</w><w n="18">חבורן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="19">הכל</w><w n="20">טמא</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="6"><w n="1">פיקה</w><w n="2">של</w><w n="3">מתכת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="4">ר׳</w><w n="5">עקיבא</w><w n="6">מטמא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="7">וחכמים</w><w n="8">מטהרין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="9">ומצופה</w><w n="10">טהורה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="11">הכוש</w><pc unit="stop">.</pc><w n="12">והאימה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="13">והמקל</w><w n="14">וסימפוניה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="15">וחליל</w><w n="16">של</w><w n="17">מתכת</w><w n="18">טמאין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="19">ומצופין</w><w n="20">טהורים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="21">סימפוניה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="22">אם</w><w n="23">יש</w><w n="24">בה</w><w n="25">בית</w><w n="26">קבול</w><w n="27">כנפים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="28">בין</w><w n="29">כך</w><w n="30">ובין</w><w n="31">כך</w><pc unit="stop">.</pc><w n="32">טמאה</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="7"><w n="1">קרן</w><w n="2">עגולה</w><w n="3">טמאה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="4">ופשוטה</w><w n="5">טהורה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="6">אם</w><w n="7">היתה</w><w n="8">מצופית</w><w n="9">שלה</w><w n="10">של</w><w n="11">מתכת</w><w n="12">טמאה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="13">הקב</w><w n="14">שלה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="15">רבי</w><w n="16">טרפון</w><w n="17">מטמא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="18">וחכמים</w><w n="19">מטהרין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="20">ובשעת</w><w n="21">חבורן</w><w n="22">הכל</w><w n="23">טמא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="24">כיוצא</w><w n="25">בו</w><w n="26">קני</w><w n="27">מנורה</w><w n="28">טהורין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="29">הפרח</w><w n="30">והבסיס</w><w n="31">טמאים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="32">ובשעת</w><w n="33">חבורן</w><w n="34">הכל</w><w n="35">טמא</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="8"><w n="1">קסדא</w><w n="2">טמאה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="3">ולחיים</w><w n="4">טהורים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="5">אם</w><w n="6">יש</w><w n="7">בהן</w><w n="8">בית</w><w n="9">קבול</w><w n="10">מים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="11">טמאים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="12">כל</w><w n="13">כלי</w><w n="14">המלחמה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="15">טמאים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="16">הכידון</w><w n="17">הניקון</w><w n="18">והמגפיין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="19">והשריון</w><pc unit="stop">.</pc><w n="20">טמאין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="21">כל</w><w n="22">תכשיטי</w><w n="23">נשים</w><w n="24">טמאים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="25">עיר</w><w n="26">של</w><w n="27">זהב</w><pc unit="stop">.</pc><w n="28">קטליות</w><w n="29">נזמים</w><w n="30">וטבעות</w><pc unit="stop">.</pc><w n="31">וטבעת</w><w n="32">בין</w><w n="33">שיש</w><w n="34">לה</w><w n="35">חותם</w><w n="36">ובין</w><w n="37">שאין</w><w n="38">לה</w><w n="39">חותם</w><pc unit="stop">.</pc><w n="40">נזמי</w><w n="41">האף</w><pc unit="stop">.</pc><w n="42">קטלה</w><w n="43">שחוליות</w><w n="44">שלה</w><w n="45">של</w><w n="46">מתכות</w><pc unit="stop">.</pc><w n="47">בחוט</w><w n="48">של</w><w n="49">פשתן</w><w n="50">או</w><w n="51">של</w><w n="52">צמר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="53">נפסק</w><w n="54">החוט</w><w n="55">החוליות</w><w n="56">טמאות</w><pc unit="stop">.</pc><w n="57">שכל</w><w n="58">אחת</w><w n="59">ואחת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="60">כלי</w><w n="76">בפני</w></ab></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>