<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.hulin.p179204:5.3.62-5.3.133</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.hulin.p179204:5.3.62-5.3.133</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#" xml:lang="heb" n="urn:cts:ancJewLit:mishnah.hulin.p179204"><div type="textpart" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#P179204.5.3" n="3"><div n="5" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="3"><w n="27">ואת</w><w n="28">בנו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="29">שנים</w><w n="30">שלקחו</w><w n="31">פרה</w><w n="32">ובנה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="33">איזה</w><w n="34">שלקח</w><w n="35">ראשון</w><w n="36">ישחוט</w><w n="37">ראשון</w><pc unit="stop">.</pc><w n="38">ואם</w><w n="39">קדם</w><w n="40">השני</w><w n="41">זכה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="42">שחט</w><w n="43">פרה</w><w n="44">ואחר</w><w n="45">כך</w><w n="46">שני</w><w n="47">בניה</w><w n="48">סופג</w><w n="49">שמונים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="50">שחט</w><w n="51">שני</w><w n="52">בניה</w><w n="53">ואחר</w><w n="54">כך</w><w n="55">שחטה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="56">סופג</w><w n="57">את</w><w n="58">הארבעים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="59">שחטה</w><w n="60">ואת</w><w n="61">בתה</w><w n="62">ואת</w><w n="63">בת</w><w n="64">בתה</w><w n="65">סופג</w><w n="66">שמונים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="67">שחטה</w><w n="68">ואת</w><w n="69">בת</w><w n="70">בתה</w><w n="71">ואחר</w><w n="72">כך</w><w n="73">שחט</w><w n="74">בתה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="75">סופג</w><w n="76">את</w><w n="77">הארבעים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="78">סומכוס</w><w n="79">אומר</w><w n="80">משום</w><w n="81">רבי</w><w n="82">מאיר</w><w n="83">סופג</w><w n="84">שמונים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="85">בארבעה</w><w n="86">פרקים</w><w n="87">בשנה</w><w n="88">המוכר</w><w n="89">בהמה</w><w n="90">לחבירו</w><w n="91">צריך</w><w n="92">להודיעו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="93">אמה</w><w n="94">מכרתי</w><w n="95">לשחוט</w><pc unit="stop">.</pc><w n="96">בתה</w><w n="97">מכרתי</w><w n="98">לשחוט</w><pc unit="stop">.</pc><w n="99">ואלו</w><w n="100">הן</w><w n="101">ערב</w><w n="102">יום</w><w n="103">טוב</w><w n="104">האחרון</w><w n="105">של</w><w n="106">חג</w><pc unit="stop">.</pc><w n="107">וערב</w><w n="108">יום</w><w n="109">טוב</w><w n="110">הראשון</w><w n="111">של</w><w n="112">פסח</w><pc unit="stop">.</pc><w n="113">וערב</w><w n="114">עצרת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="115">וערב</w><w n="116">ראש</w><w n="117">השנה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="118">וכדברי</w><w n="119">רבי</w><w n="120">יוסי</w><w n="121">הגלילי</w><w n="122">אף</w><w n="123">ערב</w><w n="124">יום</w><w n="125">הכפורים</w><w n="126">בגליל</w><pc unit="stop">.</pc><w n="127">אמר</w><w n="128">רבי</w><w n="129">יהודה</w><w n="130">אימתי</w><w n="131">בזמן</w><w n="132">שאין</w><w n="133">לו</w></ab></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>