<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.hulin.p179204:2.9.25-3.1.34</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.hulin.p179204:2.9.25-3.1.34</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#" xml:lang="heb" n="urn:cts:ancJewLit:mishnah.hulin.p179204"><div type="textpart" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#P179204.5.3" n="3"><div n="2" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="9"><w n="25">לגומא</w><w n="26">כל</w><w n="27">עיקר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="28">אבל</w><w n="29">עושה</w><w n="30">גומא</w><w n="31">בתוך</w><w n="32">ביתו</w><w n="33">בשביל</w><w n="34">שיכנס</w><w n="35">הדם</w><w n="36">לתוכה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="37">ובשוק</w><w n="38">לא</w><w n="39">יעשה</w><w n="40">כן</w><w n="41">שלא</w><w n="42">יחקה</w><w n="43">את</w><w n="44">המינין</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="10"><w n="1">השוחט</w><w n="2">לשם</w><w n="3">עולה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="4">לשם</w><w n="5">זבחים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="6">לשם</w><w n="7">אשם</w><w n="8">תלוי</w><pc unit="stop">.</pc><w n="9">לשם</w><w n="10">פסח</w><pc unit="stop">.</pc><w n="11">לשם</w><w n="12">תודה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="13">שחיטתו</w><w n="14">פסולה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="15">ורבי</w><w n="16">שמעון</w><w n="17">מכשיר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="18">שנים</w><w n="19">אוחזין</w><w n="20">בסכין</w><w n="21">ושוחטין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="22">אחד</w><w n="23">לשם</w><w n="24">אחד</w><w n="25">מכל</w><w n="26">אלו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="27">ואחד</w><w n="28">לשם</w><w n="29">דבר</w><w n="30">כשר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="31">שחיטתו</w><w n="32">פסולה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="33">השוחט</w><w n="34">לשם</w><w n="35">חטאת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="36">לשם</w><w n="37">אשם</w><w n="38">ודאי</w><pc unit="stop">.</pc><w n="39">לשם</w><w n="40">בכור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="41">לשם</w><w n="42">מעשר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="43">לשם</w><w n="44">תמורה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="45">שחיטתו</w><w n="46">כשרה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="47">זה</w><w n="48">הכלל</w><w n="49">כל</w><w n="50">דבר</w><w n="51">שנידר</w><w n="52">ונידב</w><pc unit="stop">.</pc><w n="53">השוחט</w><w n="54">לשמו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="55">אסור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="56">ושאינו</w><w n="57">נידר</w><w n="58">ונידב</w><w n="59">השוחט</w><w n="60">לשמו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="61">כשר</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab></div><div n="3" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="1"><w n="1">אלו</w><w n="2">טרפות</w><w n="3">בבהמה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="4">נקובת</w><w n="5">הוושט</w><pc unit="stop">.</pc><w n="6">ופסוקת</w><w n="7">הגרגרת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="8">ניקב</w><w n="9">קרום</w><w n="10">של</w><w n="11">מוח</w><pc unit="stop">.</pc><w n="12">ניקב</w><w n="13">הלב</w><w n="14">לבית</w><w n="15">חללו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="16">נשברה</w><w n="17">השדרה</w><w n="18">ונפסק</w><w n="19">החוט</w><w n="20">שלה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="21">ניטל</w><w n="22">הכבד</w><w n="23">ולא</w><w n="24">נשתייר</w><w n="25">הימנו</w><w n="26">כלום</w><pc unit="stop">.</pc><w n="27">הריאה</w><w n="28">שניקבה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="29">או</w><w n="30">שחסרה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="31">רבי</w><w n="32">שמעון</w><w n="33">אומר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="34">עד</w></ab></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>