<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.hulin.p179204:11.2.121-12.5.20</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.hulin.p179204:11.2.121-12.5.20</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#" xml:lang="heb" n="urn:cts:ancJewLit:mishnah.hulin.p179204"><div type="textpart" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#P179204.5.3" n="3"><div n="11" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="2"><w n="121">נותן</w><w n="122">לעצמו</w><w n="123">וזה</w><w n="121">נותן</w><w n="125">לעצמו</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab></div><div n="12" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="1"><w n="1">שלוח</w><w n="2">הקן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="3">נוהג</w><w n="4">בארץ</w><w n="5">ובחוצה</w><w n="6">לארץ</w><pc unit="stop">.</pc><w n="7">בפני</w><w n="8">הבית</w><w n="9">ושלא</w><w n="10">בפני</w><w n="11">הבית</w><pc unit="stop">.</pc><w n="12">בחולין</w><w n="13">אבל</w><w n="14">לא</w><w n="15">במוקדשין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="16">חומר</w><w n="17">בכסוי</w><w n="18">הדם</w><w n="19">משלוח</w><w n="20">הקן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="21">שכסוי</w><w n="22">הדם</w><w n="23">נוהג</w><w n="24">בחיה</w><w n="25">ובעוף</w><pc unit="stop">.</pc><w n="26">במזומן</w><w n="27">ובשאין</w><w n="28">מזומן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="29">ושלוח</w><w n="30">הקן</w><w n="31">אינו</w><w n="32">נוהג</w><w n="33">אלא</w><w n="34">בעוף</w><pc unit="stop">.</pc><w n="35">ואינו</w><w n="36">נוהג</w><w n="37">אלא</w><w n="38">בשאינו</w><w n="39">מזומן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="40">איזהו</w><w n="41">שאינו</w><w n="42">מזומן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="43">כגון</w><w n="44">אווזין</w><w n="45">ותרנגולין</w><w n="46">שקננו</w><w n="47">בפרדס</w><pc unit="stop">.</pc><w n="48">אבל</w><w n="49">אם</w><w n="50">קננו</w><w n="51">בבית</w><pc unit="stop">.</pc><w n="52">וכן</w><w n="53">יוני</w><w n="54">הרדסיאות</w><pc unit="stop">.</pc><w n="55">פטור</w><w n="56">משילוח</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="2"><w n="1">עוף</w><w n="2">טמא</w><w n="3">פטור</w><w n="4">מלשלח</w><pc unit="stop">.</pc><w n="5">עוף</w><w n="6">טמא</w><w n="7">רובץ</w><w n="8">על</w><w n="9">ביצי</w><w n="10">עוף</w><w n="11">טהור</w><w n="12">וטהור</w><w n="13">רובץ</w><w n="14">על</w><w n="15">ביצי</w><w n="16">עוף</w><w n="17">טמא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="18">פטור</w><w n="19">מלשלח</w><pc unit="stop">.</pc><w n="20">קורא</w><w n="21">זכר</w><w n="22">רבי</w><w n="23">אליעזר</w><w n="24">מחייב</w><pc unit="stop">.</pc><w n="25">וחכמים</w><w n="26">פוטרין</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="3"><w n="1">היתה</w><w n="2">מעופפת</w><w n="3">בזמן</w><w n="4">שכנפיה</w><w n="5">נוגעות</w><w n="6">בקן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="7">חייב</w><w n="8">לשלח</w><pc unit="stop">.</pc><w n="9">אין</w><w n="10">כנפיה</w><w n="11">נוגעות</w><w n="12">בקן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="13">פטור</w><w n="14">מלשלח</w><pc unit="stop">.</pc><w n="15">אין</w><w n="16">שם</w><w n="17">אלא</w><w n="18">אפרוח</w><w n="19">אחד</w><pc unit="stop">.</pc><w n="20">או</w><w n="21">ביצה</w><w n="22">אחת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="23">חייב</w><w n="24">לשלח</w><pc unit="stop">.</pc><w n="25">שנאמר</w><ref target="urn:cts:ancJewLit:hebBible.deuteronomy:22.6">:</ref><w n="26">קן</w><w n="27">קן</w><w n="28">מכל</w><w n="29">מקום</w><pc unit="stop">.</pc><w n="30">היו</w><w n="31">שם</w><w n="32">אפרוחין</w><w n="33">מפריחין</w><w n="34">או</w><w n="35">ביצים</w><w n="36">מוזרות</w><pc unit="stop">.</pc><w n="37">פטור</w><w n="38">מלשלח</w><pc unit="stop">.</pc><w n="39">שנאמר</w><ref target="urn:cts:ancJewLit:hebBible.deuteronomy:22.6">:</ref><w n="40">והאם</w><w n="41">רובצת</w><w n="42">על</w><w n="43">האפרוחים</w><w n="44">או</w><w n="45">על</w><w n="46">הביצים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="47">מה</w><w n="48">אפרוחין</w><w n="49">בני</w><w n="50">קיימא</w><w n="51">אף</w><w n="52">ביצים</w><w n="53">בני</w><w n="54">קיימא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="55">יצאו</w><w n="56">מוזרות</w><pc unit="stop">.</pc><w n="57">ומה</w><w n="58">הביצים</w><w n="59">צריכין</w><w n="60">לאמן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="61">אף</w><w n="62">האפרוחים</w><w n="63">צריכין</w><w n="64">לאמן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="65">יצאו</w><w n="66">מפריחין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="67">שלחה</w><w n="68">וחזרה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="69">שלחה</w><w n="70">וחזרה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="71">אפילו</w><w n="72">ארבעה</w><w n="73">וחמשה</w><w n="74">פעמים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="75">חייב</w><pc unit="stop">.</pc><w n="76">שנאמר</w><ref target="urn:cts:ancJewLit:hebBible.deuteronomy:22.7">:</ref><w n="77">שלח</w><w n="78">תשלח</w><pc unit="stop">.</pc><w n="79">אמר</w><w n="80">הריני</w><w n="81">נוטל</w><w n="82">את</w><w n="83">האם</w><w n="84">ומשלח</w><w n="85">את</w><w n="86">הבנים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="87">חייב</w><w n="88">לשלח</w><pc unit="stop">.</pc><w n="89">שנאמר</w><w n="90">שלח</w><w n="91">תשלח</w><w n="92">את</w><w n="93">האם</w><pc unit="stop">.</pc><w n="94">נטל</w><w n="95">הבנים</w><w n="96">והחזירן</w><w n="97">לקן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="98">ואחר</w><w n="99">כך</w><w n="100">חזרה</w><w n="101">האם</w><w n="102">עליהם</w><pc unit="stop">.</pc><w n="103">פטור</w><w n="104">מלשלח</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="4"><w n="1">הנוטל</w><w n="2">אם</w><w n="3">על</w><w n="4">הבנים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="5">רבי</w><w n="6">יהודה</w><w n="7">אומר</w><w n="8">לוקה</w><w n="9">ואינו</w><w n="10">משלח</w><pc unit="stop">.</pc><w n="11">וחכמים</w><w n="12">אומרים</w><w n="13">משלח</w><w n="14">ואינו</w><w n="15">לוקח</w><pc unit="stop">.</pc><w n="16">זה</w><w n="17">הכלל</w><pc unit="stop">.</pc><w n="18">כל</w><w n="19">מצות</w><w n="20">לא</w><w n="21">תעשה</w><w n="22">שיש</w><w n="23">בה</w><w n="24">קום</w><w n="25">עשה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="26">אין</w><w n="27">לוקין</w><w n="28">עליה</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="5"><w n="1">לא</w><w n="2">יטול</w><w n="3">אדם</w><w n="4">אם</w><w n="5">על</w><w n="6">בנים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="7">אפילו</w><w n="8">לטהר</w><w n="9">את</w><w n="10">המצורע</w><pc unit="stop">.</pc><w n="11">ומה</w><w n="12">אם</w><w n="13">מצוה</w><w n="14">קלה</w><w n="15">שהיא</w><w n="16">כאיסר</w><w n="17">אמרה</w><w n="18">תורה</w><ref target="urn:cts:ancJewLit:hebBible.deuteronomy:22.7">:</ref><w n="19">למען</w><w n="20">ייטב</w></ab></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>