<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.hulin.p179204:10.2.27-10.4.47</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.hulin.p179204:10.2.27-10.4.47</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#" xml:lang="heb" n="urn:cts:ancJewLit:mishnah.hulin.p179204"><div type="textpart" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#P179204.5.3" n="3"><div n="10" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="2"><w n="27">מתו</w><w n="28">יפדו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="29">חוץ</w><w n="30">מן</w><w n="31">הבכור</w><w n="32">ומן</w><w n="33">המעשר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="34">כל</w><w n="35">שקדם</w><w n="36">הקדשן</w><w n="37">את</w><w n="38">מומן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="39">או</w><w n="40">מום</w><w n="41">עובר</w><w n="42">להקדישן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="43">ולאחר</w><w n="44">מכאן</w><w n="45">נולד</w><w n="46">להם</w><w n="47">מום</w><w n="48">קבוע</w><pc unit="stop">.</pc><w n="49">ונפדו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="50">פטורין</w><w n="51">מן</w><w n="52">הבכורה</w><w n="53">ומן</w><w n="54">המתנות</w><pc unit="stop">.</pc><w n="55">ואינן</w><w n="56">יוצאין</w><w n="57">לחולין</w><w n="58">להגזז</w><w n="59">ולהעבד</w><pc unit="stop">.</pc><w n="60">וולדן</w><w n="61">וחלבן</w><w n="62">אסור</w><w n="63">לאחר</w><w n="64">פדיונן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="65">והשוחטן</w><w n="66">בחוץ</w><w n="67">חייב</w><pc unit="stop">.</pc><w n="68">ועושין</w><w n="69">תמורה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="70">ואם</w><w n="27">מתו</w><w n="72">יקברו</w><pc unit="stop">.</pc></ab><ab n="3"><w n="1">בכור</w><w n="2">שנתערב</w><w n="3">במאה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="4">בזמן</w><w n="5">שמאה</w><w n="6">שוחטין</w><w n="7">את</w><w n="8">כולן</w><w n="9">פוטרין</w><w n="10">את</w><w n="11">כולן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="12">אחד</w><w n="13">שוחט</w><w n="14">את</w><w n="15">כולן</w><w n="16">פוטרין</w><w n="17">לו</w><w n="18">אחד</w><pc unit="stop">.</pc><w n="19">השוחט</w><w n="20">לכהן</w><w n="21">ולנכרי</w><w n="22">פטור</w><w n="23">מן</w><w n="24">המתנות</w><pc unit="stop">.</pc><w n="25">והמשתתף</w><w n="26">עמהן</w><w n="27">צריך</w><w n="28">שירשום</w><pc unit="stop">.</pc><w n="29">ואם</w><w n="30">אמר</w><w n="31">חוץ</w><w n="32">מן</w><w n="33">המתנות</w><w n="34">פטור</w><w n="35">מן</w><w n="36">המתנות</w><pc unit="stop">.</pc><w n="37">אמר</w><w n="38">מכור</w><w n="39">לי</w><w n="40">בני</w><w n="41">מעיה</w><w n="42">של</w><w n="43">פרה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="44">והיו</w><w n="45">בהן</w><w n="46">מתנות</w><pc unit="stop">.</pc><w n="47">נותנן</w><w n="48">לכהן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="49">ואינו</w><w n="50">מנכה</w><w n="51">לו</w><w n="52">מן</w><w n="53">הדמים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="54">לקח</w><w n="55">הימנו</w><w n="56">במשקל</w><pc unit="stop">.</pc><w n="57">נותנן</w><w n="58">לכהן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="59">ומנכה</w><w n="60">לו</w><w n="61">מן</w><w n="62">הדמים</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="4"><w n="1">גר</w><w n="2">שנתגייר</w><w n="3">והיתה</w><w n="4">לו</w><w n="5">פרה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="6">נשחטה</w><w n="7">עד</w><w n="8">שלא</w><w n="9">נתגייר</w><w n="10">פטור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="11">משנתגייר</w><w n="12">חייב</w><pc unit="stop">.</pc><w n="13">ספק</w><pc unit="stop">.</pc><w n="14">פטור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="15">שהמוציא</w><w n="16">מחבירו</w><w n="17">עליו</w><w n="18">הראיה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="47">איזהו</w></ab></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>