<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.hulin.p179204:1.7.30-2.4.15</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.hulin.p179204:1.7.30-2.4.15</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#" xml:lang="heb" n="urn:cts:ancJewLit:mishnah.hulin.p179204"><div type="textpart" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#P179204.5.3" n="3"><div n="1" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="7"><w n="30">פטורים</w><w n="31">מן</w><w n="32">הקלבון</w><pc unit="stop">.</pc><w n="33">כל</w><w n="34">מקום</w><w n="35">שיש</w><w n="36">מכר</w><w n="37">אין</w><w n="38">קנס</w><pc unit="stop">.</pc><w n="39">וכל</w><w n="40">מקום</w><w n="41">שיש</w><w n="42">קנס</w><pc unit="stop">.</pc><w n="43">אין</w><w n="44">מכר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="45">כל</w><w n="46">מקום</w><w n="47">שיש</w><w n="48">מיאון</w><pc unit="stop">.</pc><w n="49">אין</w><w n="50">חליצה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="51">וכל</w><w n="52">מקום</w><w n="53">שיש</w><w n="54">חליצה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="55">אין</w><w n="56">מיאון</w><pc unit="stop">.</pc><w n="57">כל</w><w n="58">מקום</w><w n="59">שיש</w><w n="60">תקיעה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="61">אין</w><w n="62">הבדלה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="63">וכל</w><w n="64">מקום</w><w n="65">שיש</w><w n="66">הבדלה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="67">אין</w><w n="68">תקיעה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="69">יום</w><w n="70">טוב</w><w n="71">שחל</w><w n="72">להיות</w><w n="73">בערב</w><w n="74">שבת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="75">תוקעין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="76">ולא</w><w n="77">מבדילין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="78">במוצאי</w><w n="79">שבת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="80">מבדילין</w><w n="81">ולא</w><w n="82">תוקעין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="83">כיצד</w><w n="84">מבדילין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="85">המבדיל</w><w n="86">בין</w><w n="87">קדש</w><w n="88">לקדש</w><pc unit="stop">.</pc><w n="89">רבי</w><w n="90">דוסא</w><w n="91">אומר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="92">בין</w><w n="93">קדש</w><w n="94">חמור</w><w n="95">לקדש</w><w n="96">הקל</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab></div><div n="2" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="1"><w n="1">השוחט</w><w n="2">אחד</w><w n="3">בעוף</w><pc unit="stop">.</pc><w n="4">ושנים</w><w n="5">בבהמה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="6">שחיטתו</w><w n="7">כשרה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="8">ורובו</w><w n="9">של</w><w n="10">אחד</w><w n="11">כמוהו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="12">רבי</w><w n="13">יהודה</w><w n="14">אומר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="15">עד</w><w n="16">שישחוט</w><w n="17">את</w><w n="18">הוורידין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="19">חצי</w><w n="20">אחד</w><w n="21">בעוף</w><pc unit="stop">.</pc><w n="22">ואחד</w><w n="23">וחצי</w><w n="24">בבהמה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="25">שחיטתו</w><w n="26">פסולה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="27">רוב</w><w n="28">אחד</w><w n="29">בעוף</w><pc unit="stop">.</pc><w n="30">ורוב</w><w n="31">שנים</w><w n="32">בבהמה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="33">שחיטתו</w><w n="34">כשרה</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="2"><w n="1">השוחט</w><w n="2">שני</w><w n="3">ראשין</w><w n="4">כאחד</w><w n="5">שחיטתו</w><w n="6">כשרה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="7">שנים</w><w n="8">אוחזין</w><w n="9">בסכין</w><w n="10">ושוחטין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="11">אפילו</w><w n="12">אחד</w><w n="13">למעלה</w><w n="14">ואחד</w><w n="15">למטה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="16">שחיטתו</w><w n="17">כשרה</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="3"><w n="1">התיז</w><w n="2">את</w><w n="3">הראש</w><w n="4">בבת</w><w n="5">אחת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="6">פסולה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="7">היה</w><w n="8">שוחט</w><w n="9">והתיז</w><w n="10">את</w><w n="11">הראש</w><w n="12">בבת</w><w n="13">אחת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="14">אם</w><w n="15">יש</w><w n="16">בסכין</w><w n="17">מלא</w><w n="18">צואר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="19">כשרה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="20">היה</w><w n="21">שוחט</w><w n="22">והתיז</w><w n="23">שני</w><w n="24">ראשים</w><w n="25">בבת</w><w n="26">אחת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="27">אם</w><w n="28">יש</w><w n="29">בסכין</w><w n="30">מלא</w><w n="31">צואר</w><w n="32">אחד</w><w n="33">כשרה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="34">במה</w><w n="35">דברים</w><w n="36">אמורים</w><w n="37">בזמן</w><w n="38">שהוליך</w><w n="39">ולא</w><w n="40">הביא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="41">או</w><w n="42">הביא</w><w n="43">ולא</w><w n="44">הוליך</w><pc unit="stop">.</pc><w n="45">אבל</w><w n="46">אם</w><w n="47">הוליך</w><w n="48">והביא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="49">אפילו</w><w n="50">כל</w><w n="51">שהוא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="52">אפילו</w><w n="53">באיזמל</w><pc unit="stop">.</pc><w n="54">כשרה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="55">נפלה</w><w n="56">סכין</w><w n="57">ושחטה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="58">אף</w><w n="59">על</w><w n="60">פי</w><w n="61">ששחטה</w><w n="62">כדרכה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="63">פסולה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="64">שנאמר</w><ref target="urn:cts:ancJewLit:hebBible.deuteronomy:27.7">:</ref><w n="65">וזבחת</w><w n="66">ואכלת</w><w n="67">מה</w><w n="68">שאתה</w><w n="69">זובח</w><w n="70">אתה</w><w n="71">אוכל</w><pc unit="stop">.</pc><w n="72">נפלה</w><w n="73">סכין</w><w n="74">והגביהה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="75">נפלו</w><w n="76">כליו</w><w n="77">והגביהן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="78">השחיז</w><w n="79">את</w><w n="80">הסכין</w><w n="81">ועף</w><pc unit="stop">.</pc><w n="82">ובא</w><w n="83">חבירו</w><w n="84">ושחט</w><pc unit="stop">.</pc><w n="85">אם</w><w n="86">שהה</w><w n="87">כדי</w><w n="88">שחיטה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="89">פסולה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="90">רבי</w><w n="91">שמעון</w><w n="92">אומר</w><w n="93">אם</w><w n="94">שהה</w><w n="95">כדי</w><w n="96">ביקור</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="4"><w n="1">שחט</w><w n="2">את</w><w n="3">הוושט</w><pc unit="stop">.</pc><w n="4">ופסק</w><w n="5">את</w><w n="6">הגרגרת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="7">או</w><w n="8">שחט</w><w n="9">את</w><w n="10">הגרגרת</w><w n="11">ופסק</w><w n="12">את</w><w n="13">הושט</w><pc unit="stop">.</pc><w n="14">או</w><w n="15">ששחט</w></ab></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>