<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.gitin.p179204:1.5.15-2.6.1</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.gitin.p179204:1.5.15-2.6.1</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#" xml:lang="heb" n="urn:cts:ancJewLit:mishnah.gitin.p179204"><div type="textpart" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#P179204.3.6" n="6"><div n="1" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="5"><w n="15">לפני</w><w n="16">רבן</w><w n="17">גמליאל</w><w n="18">לכפר</w><w n="19">עותנאי</w><w n="20">גט</w><w n="21">אשה</w><w n="22">והיו</w><w n="23">עדיו</w><w n="24">עדי</w><w n="25">כותים</w><w n="26">והכשיר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="27">כל</w><w n="28">השטרות</w><w n="29">העולים</w><w n="30">בערכאות</w><w n="31">של</w><w n="32">גוים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="33">אף</w><w n="34">על</w><w n="35">פי</w><w n="36">שחותמיהם</w><w n="37">גוים</w><w n="38">כשרים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="39">חוץ</w><w n="40">מגיטי</w><w n="41">נשים</w><w n="42">ושחרורי</w><w n="43">עבדים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="44">ר׳</w><w n="45">שמעון</w><w n="46">אומר</w><w n="47">אף</w><w n="48">אלו</w><w n="49">כשרין</w><w n="50">לא</w><w n="51">הוזכרו</w><w n="52">אלא</w><w n="53">בזמן</w><w n="54">שנעשו</w><w n="55">בהדיוט</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="6"><w n="1">האומר</w><w n="2">תן</w><w n="3">גט</w><w n="4">זה</w><w n="5">לאשתי</w><w n="6">ושטר</w><w n="7">שחרור</w><w n="8">זה</w><w n="9">לעבדי</w><w n="10">אם</w><w n="11">רצה</w><w n="12">לחזור</w><w n="13">בשניהן</w><w n="14">יחזור</w><w n="15">דברי</w><w n="16">ר׳</w><w n="17">מאיר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="18">וחכמים</w><w n="19">אומרים</w><w n="20">בגיטי</w><w n="21">נשים</w><w n="22">אבל</w><w n="23">לא</w><w n="24">בשחרורי</w><w n="25">עבדים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="26">לפי</w><w n="27">שזכין</w><w n="28">לאדם</w><w n="29">שלא</w><w n="30">בפניו</w><w n="31">ואין</w><w n="32">חבין</w><w n="33">לו</w><w n="34">אלא</w><w n="35">בפניו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="36">שאם</w><w n="37">ירצה</w><w n="38">שלא</w><w n="39">לזון</w><w n="40">את</w><w n="41">עבדו</w><w n="42">רשאי</w><w n="43">ושלא</w><w n="44">לזון</w><w n="45">את</w><w n="46">אשתו</w><w n="47">אינו</w><w n="48">רשאי</w><pc unit="stop">.</pc><w n="49">אמר</w><w n="50">להם</w><w n="51">והרי</w><w n="52">הוא</w><w n="53">פוסל</w><w n="54">את</w><w n="55">עבדו</w><w n="56">מן</w><w n="57">התרומה</w><w n="58">כשם</w><w n="59">שהוא</w><w n="60">פוסל</w><w n="61">את</w><w n="62">אשתו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="63">אמרו</w><w n="64">לו</w><w n="65">מפני</w><w n="66">שהוא</w><w n="67">קנינו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="68">האומר</w><w n="69">תנו</w><w n="70">גט</w><w n="71">זה</w><w n="72">לאשתי</w><w n="73">ושטר</w><w n="74">שחרור</w><w n="75">זה</w><w n="76">לעבדי</w><w n="77">ומת</w><w n="78">לא</w><w n="79">יתנו</w><w n="80">לאחר</w><w n="81">מיתה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="82">תנו</w><w n="83">מנה</w><w n="84">לאיש</w><w n="85">פלוני</w><w n="86">ומת</w><w n="87">יתנו</w><w n="88">לאחר</w><w n="89">מיתה</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab></div><div n="2" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="1"><w n="1">המביא</w><w n="2">גט</w><w n="3">ממדינת</w><w n="4">הים</w><w n="5">ואמר</w><w n="6">בפני</w><w n="7">נכתב</w><w n="8">אבל</w><w n="9">לא</w><w n="10">בפני</w><w n="11">נחתם</w><pc unit="stop">.</pc><w n="12">בפני</w><w n="13">נחתם</w><w n="14">אבל</w><w n="15">לא</w><w n="16">בפני</w><w n="17">נכתב</w><pc unit="stop">.</pc><w n="18">בפני</w><w n="19">נכתב</w><w n="20">כולו</w><w n="21">ובפני</w><w n="22">נחתם</w><w n="23">חציו</w><w n="24">בפני</w><w n="25">נכתב</w><w n="26">חציו</w><w n="27">ובפני</w><w n="28">נחתם</w><w n="29">כולו</w><w n="30">פסול</w><pc unit="stop">.</pc><w n="31">אחד</w><w n="32">אומר</w><w n="33">בפני</w><w n="34">נכתב</w><w n="35">ואחד</w><w n="36">אומר</w><w n="37">בפני</w><w n="38">נחתם</w><w n="39">פסול</w><pc unit="stop">.</pc><w n="40">שנים</w><w n="41">אומרים</w><w n="42">בפנינו</w><w n="43">נכתב</w><w n="44">ואחד</w><w n="45">אומר</w><w n="46">בפני</w><w n="47">נחתם</w><w n="48">פסול</w><pc unit="stop">.</pc><w n="49">ור׳</w><w n="50">יהודה</w><w n="51">מכשיר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="52">אחד</w><w n="53">אומר</w><w n="54">בפני</w><w n="55">נכתב</w><w n="56">ושנים</w><w n="57">אומרים</w><w n="58">בפנינו</w><w n="59">נחתם</w><w n="60">כשר</w><pc unit="stop">.</pc></ab><ab n="2"><w n="1">נכתב</w><w n="2">ביום</w><w n="3">ונחתם</w><w n="4">ביום</w><pc unit="stop">.</pc><w n="5">בלילה</w><w n="6">ונחתם</w><w n="7">בלילה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="8">בלילה</w><w n="9">ונחתם</w><w n="10">ביום</w><w n="11">כשר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="12">ביום</w><w n="13">ונחתם</w><w n="14">בלילה</w><w n="15">פסול</w><pc unit="stop">.</pc><w n="16">רבי</w><w n="17">שמעון</w><w n="18">מכשיר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="19">שהיה</w><w n="20">רבי</w><w n="21">שמעון</w><w n="22">אומר</w><w n="23">כל</w><w n="24">הגטין</w><w n="25">שנכתבו</w><w n="26">ביום</w><pc unit="stop">.</pc><w n="27">ונחתמו</w><w n="28">בלילה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="29">פסולין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="30">חוץ</w><w n="31">מגיטי</w><w n="32">נשים</w><pc unit="stop">.</pc></ab><ab n="3"><w n="1">בכל</w><w n="2">כותבין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="3">בדיו</w><w n="4">בסם</w><w n="5">בסיקרא</w><w n="6">ובקומוס</w><w n="7">ובקנקנתום</w><pc unit="stop">.</pc><w n="8">ובכל</w><w n="9">דבר</w><w n="10">שהוא</w><w n="11">של</w><w n="12">קיימא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="13">אין</w><w n="14">כותבין</w><w n="15">לא</w><w n="16">במשקים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="17">ולא</w><w n="18">במי</w><w n="19">פירות</w><pc unit="stop">.</pc><w n="20">ולא</w><w n="21">בכל</w><w n="22">דבר</w><w n="23">שאינו</w><w n="24">מתקיים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="25">על</w><w n="26">הכל</w><w n="27">כותבין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="28">על</w><w n="29">העלה</w><w n="30">של</w><w n="31">זית</w><pc unit="stop">.</pc><w n="32">ועל</w><w n="33">הקרן</w><w n="34">של</w><w n="35">פרה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="36">ונותן</w><w n="37">לה</w><w n="38">את</w><w n="39">הפרה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="40">על</w><w n="41">יד</w><w n="42">של</w><w n="43">עבד</w><pc unit="stop">.</pc><w n="44">ונותן</w><w n="45">לה</w><w n="46">את</w><w n="47">העבד</w><pc unit="stop">.</pc><w n="48">רבי</w><w n="49">יוסי</w><w n="50">הגלילי</w><w n="51">אומר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="52">אין</w><w n="53">כותבין</w><w n="54">לא</w><w n="55">על</w><w n="56">דבר</w><w n="57">שיש</w><w n="58">בו</w><w n="59">רוח</w><w n="60">חיים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="61">ולא</w><w n="62">על</w><w n="63">האוכלים</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="4"><w n="1">אין</w><w n="2">כותבין</w><w n="3">במחובר</w><w n="4">לקרקע</w><pc unit="stop">.</pc><w n="5">כתבו</w><w n="6">במחובר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="7">תלשו</w><w n="8">וחתמו</w><w n="9">ונתנו</w><w n="10">לה</w><w n="11">כשר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="12">רבי</w><w n="13">יהודה</w><w n="14">פוסל</w><w n="15">עד</w><w n="16">שתהא</w><w n="17">כתיבתו</w><w n="18">וחתימתו</w><w n="19">בתלוש</w><pc unit="stop">.</pc><w n="20">רבי</w><w n="21">יהודה</w><w n="22">בן</w><w n="23">בתירא</w><w n="24">אומר</w><w n="25">אין</w><w n="26">כותבין</w><w n="27">לא</w><w n="28">על</w><w n="29">הנייר</w><w n="30">המחוק</w><w n="31">ולא</w><w n="32">על</w><w n="33">הדיפתרא</w><w n="34">מפני</w><w n="35">שהוא</w><w n="36">יכול</w><w n="37">להזדייף</w><pc unit="stop">.</pc><w n="38">וחכמים</w><w n="39">מכשירין</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="5"><w n="1">הכל</w><w n="2">כשרין</w><w n="3">לכתוב</w><w n="4">את</w><w n="5">הגט</w><pc unit="stop">.</pc><w n="6">אפילו</w><w n="7">חרש</w><w n="8">שוטה</w><w n="9">וקטן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="10">האשה</w><w n="11">כותבת</w><w n="12">את</w><w n="13">גיטה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="14">והאיש</w><w n="15">כותב</w><w n="16">את</w><w n="17">שוברו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="18">שאין</w><w n="19">קיום</w><w n="20">הגט</w><w n="21">אלא</w><w n="22">בחותמיו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="23">הכל</w><w n="24">כשרין</w><w n="25">להביא</w><w n="26">את</w><w n="27">הגט</w><pc unit="stop">.</pc><w n="28">חוץ</w><w n="29">מחרש</w><w n="30">שוטה</w><w n="31">וקטן</w><w n="32">וסומא</w><w n="33">ונכרי</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="6"><w n="1">קבל</w></ab></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>