<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.eduyot.p179204:6.3.83-6.3.263</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.eduyot.p179204:6.3.83-6.3.263</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#" xml:lang="heb" n="urn:cts:ancJewLit:mishnah.eduyot.p179204"><div type="textpart" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#P179204.4.7" n="7"><div n="6" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="3"><w n="83">תטמא</w><w n="84">כזית</w><w n="85">בשר</w><w n="86">הפורש</w><w n="87">מאבר</w><w n="88">מן</w><w n="89">החי</w><w n="90">שכן</w><w n="91">טהרת</w><w n="92">עצם</w><w n="93">כשעורה</w><w n="94">הפורש</w><w n="95">הימנו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="96">אמרו</w><w n="97">לו</w><w n="98">לרבי</w><w n="99">נחוניא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="100">מה</w><w n="101">ראית</w><w n="102">לטמא</w><w n="103">עצם</w><w n="104">כשעורה</w><w n="105">הפורש</w><w n="106">מאבר</w><w n="107">מן</w><w n="108">החי</w><pc unit="stop">.</pc><w n="109">אמר</w><w n="110">להם</w><w n="111">מצינו</w><w n="112">אבר</w><w n="113">מן</w><w n="114">החי</w><pc unit="stop">.</pc><w n="115">כמת</w><w n="116">שלם</w><pc unit="stop">.</pc><w n="117">מה</w><w n="118">המת</w><w n="119">עצם</w><w n="120">כשעורה</w><w n="121">הפורש</w><w n="122">ממנו</w><w n="123">טמא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="124">אף</w><w n="125">אבר</w><w n="126">מן</w><w n="127">החי</w><pc unit="stop">.</pc><w n="128">עצם</w><w n="129">כשעורה</w><w n="130">הפורש</w><w n="131">ממנו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="132">יהיה</w><w n="133">טמא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="134">אמרו</w><w n="135">לו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="136">לא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="137">אם</w><w n="138">טמאת</w><w n="139">עצם</w><w n="140">כשעורה</w><w n="141">הפורש</w><w n="142">מן</w><w n="143">המת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="144">שכן</w><w n="145">טמאת</w><w n="146">כזית</w><w n="147">בשר</w><w n="148">הפורש</w><w n="149">ממנו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="150">תטמא</w><w n="151">עצם</w><w n="152">כשעורה</w><w n="153">הפורש</w><w n="154">מאבר</w><w n="155">מן</w><w n="156">החי</w><pc unit="stop">.</pc><w n="157">שכן</w><w n="158">טהרת</w><w n="159">כזית</w><w n="160">בשר</w><w n="161">הפורש</w><w n="162">ממנו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="163">אמרו</w><w n="164">לו</w><w n="165">לרבי</w><w n="166">אליעזר</w><w n="167">מה</w><w n="168">ראית</w><w n="169">לחלוק</w><w n="170">מדתיך</w><pc unit="stop">.</pc><w n="171">או</w><w n="172">טמא</w><w n="173">בשניהם</w><w n="174">או</w><w n="175">טהר</w><w n="176">בשניהם</w><pc unit="stop">.</pc><w n="177">אמר</w><w n="178">להם</w><w n="179">מרובה</w><w n="180">טומאת</w><w n="181">הבשר</w><w n="182">מטומאת</w><w n="183">העצמות</w><w n="184">שהבשר</w><w n="185">נוהג</w><w n="186">בנבילות</w><w n="187">ובשרצים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="188">מה</w><w n="189">שאין</w><w n="190">כן</w><w n="191">בעצמות</w><pc unit="stop">.</pc><w n="192">דבר</w><w n="193">אחר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="194">אבר</w><w n="195">שיש</w><w n="196">עליו</w><w n="197">בשר</w><w n="198">כראוי</w><w n="199">מטמא</w><w n="200">במגע</w><pc unit="stop">.</pc><w n="201">ובמשא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="202">ובאהל</w><pc unit="stop">.</pc><w n="203">חסר</w><w n="204">הבשר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="205">טמא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="206">חסר</w><w n="207">העצם</w><pc unit="stop">.</pc><w n="208">טהור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="209">אמרו</w><w n="210">לו</w><w n="211">לרבי</w><w n="212">נחוניא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="213">מה</w><w n="214">ראית</w><w n="215">לחלוק</w><w n="216">מדותיך</w><pc unit="stop">.</pc><w n="217">או</w><w n="218">טמא</w><w n="219">בשניהם</w><pc unit="stop">.</pc><w n="220">או</w><w n="221">טהר</w><w n="222">בשניהם</w><pc unit="stop">.</pc><w n="223">אמר</w><w n="224">להם</w><w n="225">מרובה</w><w n="226">טומאת</w><w n="227">העצמות</w><pc unit="stop">.</pc><w n="228">מטומאת</w><w n="229">הבשר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="230">שהבשר</w><w n="231">הפורש</w><w n="232">מן</w><w n="233">החי</w><w n="234">טהור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="235">ואבר</w><w n="236">הפורש</w><w n="237">ממנו</w><w n="238">והוא</w><w n="239">כברייתו</w><w n="240">טמא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="241">דבר</w><w n="242">אחר</w><w n="243">כזית</w><w n="244">בשר</w><w n="245">מטמא</w><w n="246">במגע</w><pc unit="stop">.</pc><w n="247">ובמשא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="248">ובאהל</w><pc unit="stop">.</pc><w n="249">ורוב</w><w n="250">עצמות</w><w n="251">מטמאים</w><w n="252">במגע</w><pc unit="stop">.</pc><w n="253">ובמשא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="254">ובאהל</w><pc unit="stop">.</pc><w n="255">חסר</w><w n="256">הבשר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="257">טהור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="258">חסר</w><w n="259">רוב</w><w n="260">עצמות</w><pc unit="stop">.</pc><w n="261">אף</w><w n="262">על</w><w n="263">פי</w></ab></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>