<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.baba_batra.p179204:8.1.52-8.5.106</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.baba_batra.p179204:8.1.52-8.5.106</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#" xml:lang="heb" n="urn:cts:ancJewLit:mishnah.baba_batra.p179204"><div type="textpart" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#P179204.4.3" n="3"><div n="8" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="1"><w n="52">מן</w><w n="26">האב</w><pc unit="stop">.</pc><w n="27">נוחלין</w><w n="28">ומנחילין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="29">האיש</w><w n="30">את</w><w n="31">אמו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="32">והאיש</w><w n="33">את</w><w n="34">אשתו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="35">ובני</w><w n="36">אחיות</w><pc unit="stop">.</pc><w n="37">נוחלין</w><w n="38">ולא</w><w n="39">מנחילין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="40">האשה</w><w n="41">את</w><w n="42">בניה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="43">והאשה</w><w n="44">את</w><w n="45">בעלה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="46">ואחי</w><w n="47">האם</w><pc unit="stop">.</pc><w n="48">מנחילין</w><w n="49">ולא</w><w n="50">נוחלין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="51">והאחים</w><w n="52">מן</w><w n="53">האם</w><w n="54">לא</w><w n="55">נוחלין</w><w n="56">ולא</w><w n="57">מנחילין</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="2"><w n="1">סדר</w><w n="2">נחלות</w><w n="3">כך</w><w n="4">הוא</w><pc unit="stop">.</pc><ref target="urn:cts:ancJewLit:hebBible.numbers:27.8">:</ref><w n="5">איש</w><w n="6">כי</w><w n="7">ימות</w><w n="8">ובן</w><w n="9">אין</w><w n="10">לו</w><w n="11">והעברתם</w><w n="12">את</w><w n="13">נחלתו</w><w n="14">לבתו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="15">בן</w><w n="16">קודם</w><w n="17">לבת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="18">וכל</w><w n="19">יוצאי</w><w n="20">יריכו</w><w n="21">של</w><w n="22">בן</w><w n="23">קודמין</w><w n="24">לבת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="25">בת</w><w n="26">קודמת</w><w n="27">לאחין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="28">יוצאי</w><w n="29">יריכה</w><w n="30">של</w><w n="31">בת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="32">קודמין</w><w n="33">לאחין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="34">אחין</w><w n="35">קודמין</w><w n="36">לאחי</w><w n="37">האב</w><pc unit="stop">.</pc><w n="38">יוצאי</w><w n="39">יריכן</w><w n="40">של</w><w n="41">אחין</w><w n="42">קודמין</w><w n="43">לאחי</w><w n="44">האב</w><pc unit="stop">.</pc><w n="45">זה</w><w n="46">הכלל</w><w n="47">כל</w><w n="48">הקודם</w><w n="49">בנחלה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="50">יוצאי</w><w n="51">יריכו</w><w n="52">קודמין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="53">והאב</w><w n="54">קודם</w><w n="55">לכל</w><w n="56">יוצאי</w><w n="57">יריכו</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="3"><w n="1">בנות</w><w n="2">צלפחד</w><w n="3">נטלו</w><w n="4">שלשה</w><w n="5">חלקים</w><w n="6">בנחלה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="7">חלק</w><w n="8">אביהן</w><w n="9">שהיה</w><w n="10">עם</w><w n="11">יוצאי</w><w n="12">מצרים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="13">וחלקו</w><w n="14">עם</w><w n="15">אחיו</w><w n="16">בנכסי</w><w n="17">חפר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="18">ושהיה</w><w n="19">בכור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="20">נוטל</w><w n="21">שני</w><w n="22">חלקים</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="4"><w n="1">אחד</w><w n="2">הבן</w><w n="3">ואחד</w><w n="4">הבת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="5">בנחלה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="6">אלא</w><w n="7">שהבן</w><w n="8">נוטל</w><w n="9">פי</w><w n="10">שנים</w><w n="11">בנכסי</w><w n="12">האב</w><pc unit="stop">.</pc><w n="13">ואינו</w><w n="14">נוטל</w><w n="15">פי</w><w n="16">שנים</w><w n="17">בנכסי</w><w n="18">האם</w><pc unit="stop">.</pc><w n="19">והבנות</w><w n="20">נזונות</w><w n="21">מנכסי</w><w n="22">האב</w><pc unit="stop">.</pc><w n="23">ואינן</w><w n="24">נזונות</w><w n="25">מנכסי</w><w n="26">האם</w><pc unit="stop">.</pc></ab><ab n="5"><w n="1">האומר</w><w n="2">איש</w><w n="3">פלוני</w><w n="4">בני</w><w n="5">בכור</w><w n="6">לא</w><w n="7">יטול</w><w n="8">פי</w><w n="9">שנים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="10">איש</w><w n="11">פלוני</w><w n="12">בני</w><w n="13">לא</w><w n="14">יירש</w><w n="15">עם</w><w n="16">אחיו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="17">לא</w><w n="18">אמר</w><w n="19">כלום</w><pc unit="stop">.</pc><w n="20">שהתנה</w><w n="21">על</w><w n="22">מה</w><w n="23">שכתוב</w><w n="24">בתורה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="25">המחלק</w><w n="26">נכסיו</w><w n="27">לבניו</w><w n="28">על</w><w n="29">פיו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="30">ריבה</w><w n="31">לאחד</w><pc unit="stop">.</pc><w n="32">ומיעט</w><w n="33">לאחד</w><w n="34">והשוה</w><w n="35">להן</w><w n="36">את</w><w n="37">הבכור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="38">דבריו</w><w n="39">קיימין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="40">ואם</w><w n="41">אמר</w><w n="42">משום</w><w n="43">ירושה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="44">לא</w><w n="45">אמר</w><w n="46">כלום</w><pc unit="stop">.</pc><w n="47">כתב</w><w n="48">בין</w><w n="49">בתחלה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="50">בין</w><w n="51">באמצע</w><pc unit="stop">.</pc><w n="52">בין</w><w n="53">בסוף</w><pc unit="stop">.</pc><w n="54">משום</w><w n="55">מתנה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="56">דבריו</w><w n="57">קיימין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="58">האומר</w><w n="59">איש</w><w n="60">פלוני</w><w n="61">יירשני</w><pc unit="stop">.</pc><w n="62">במקום</w><w n="63">שיש</w><w n="64">בת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="65">בתי</w><w n="66">תירשני</w><w n="67">במקום</w><w n="68">שיש</w><w n="69">בן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="70">לא</w><w n="71">אמר</w><w n="72">כלום</w><pc unit="stop">.</pc><w n="73">שהתנה</w><w n="74">על</w><w n="75">מה</w><w n="76">שכתוב</w><w n="77">בתורה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="78">רבי</w><w n="79">יוחנן</w><w n="80">בן</w><w n="81">ברוקה</w><w n="82">אומר</w><w n="83">אם</w><w n="84">אמר</w><w n="85">על</w><w n="86">מי</w><w n="87">שהוא</w><w n="88">ראוי</w><w n="89">לירושה</w><w n="90">דבריו</w><w n="91">קיימין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="92">ועל</w><w n="93">מי</w><w n="94">שאין</w><w n="95">ראוי</w><w n="96">לירושה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="97">אין</w><w n="98">דבריו</w><w n="99">קיימין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="100">הכותב</w><w n="101">את</w><w n="102">נכסיו</w><w n="103">לאחרים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="104">והניח</w><w n="105">את</w><w n="106">בניו</w></ab></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>