<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.baba_batra.p179204:2.1.29-2.5.52</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.baba_batra.p179204:2.1.29-2.5.52</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#" xml:lang="heb" n="urn:cts:ancJewLit:mishnah.baba_batra.p179204"><div type="textpart" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#P179204.4.3" n="3"><div n="2" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="1"><w n="29">מרחיקין</w><w n="30">את</w><w n="31">הגפת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="32">ואת</w><w n="33">הזבל</w><pc unit="stop">.</pc><w n="34">ואת</w><w n="35">המלח</w><pc unit="stop">.</pc><w n="36">ואת</w><w n="37">הסיד</w><pc unit="stop">.</pc><w n="38">ואת</w><w n="39">הסלעים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="40">מכותלו</w><w n="41">של</w><w n="42">חבירו</w><w n="43">שלשה</w><w n="44">טפחים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="45">וסד</w><w n="46">בסיד</w><pc unit="stop">.</pc><w n="29">מרחיקין</w><w n="48">את</w><w n="49">הזרעים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="50">ואת</w><w n="51">המחרישה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="52">ואת</w><w n="53">מי</w><w n="54">רגלים</w><w n="55">מן</w><w n="56">הכותל</w><w n="57">שלשה</w><w n="58">טפחים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="59">ומרחיקין</w><w n="60">את</w><w n="61">הרחים</w><w n="62">שלשה</w><w n="63">מן</w><w n="64">השכב</w><pc unit="stop">.</pc><w n="65">שהן</w><w n="66">ארבעה</w><w n="67">מן</w><w n="68">הרכב</w><pc unit="stop">.</pc><w n="69">ואת</w><w n="70">התנור</w><w n="71">שלשה</w><w n="72">מן</w><w n="73">הכליא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="74">שהן</w><w n="75">ארבעה</w><w n="76">מן</w><w n="77">השפה</w><pc unit="stop">.</pc></ab><ab n="2"><w n="1">לא</w><w n="2">יעמיד</w><w n="3">אדם</w><w n="4">תנור</w><w n="5">בתוך</w><w n="6">הבית</w><pc unit="stop">.</pc><w n="7">אלא</w><w n="8">אם</w><w n="9">כן</w><w n="10">יש</w><w n="11">על</w><w n="12">גביו</w><w n="13">גובה</w><w n="14">ארבע</w><w n="15">אמות</w><pc unit="stop">.</pc><w n="16">היה</w><w n="17">מעמידו</w><w n="18">בעליה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="19">צריך</w><w n="20">שיהא</w><w n="21">תחתיו</w><w n="22">מעזיבה</w><w n="23">שלשה</w><w n="24">טפחים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="25">ובכירה</w><w n="26">טפח</w><pc unit="stop">.</pc><w n="27">ואם</w><w n="28">הזיק</w><w n="29">משלם</w><w n="30">מה</w><w n="31">שהזיק</w><pc unit="stop">.</pc><w n="32">רבי</w><w n="33">שמעון</w><w n="34">אומר</w><w n="35">לא</w><w n="36">אמרו</w><w n="37">כל</w><w n="38">השיעורין</w><w n="39">האלו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="40">אלא</w><w n="41">שאם</w><w n="42">הזיק</w><w n="43">פטור</w><w n="44">מלשלם</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="3"><w n="1">לא</w><w n="2">יפתח</w><w n="3">אדם</w><w n="4">חנות</w><w n="5">של</w><w n="6">נחתומין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="7">ושל</w><w n="8">צבעין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="9">תחת</w><w n="10">אוצרו</w><w n="11">של</w><w n="12">חבירו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="13">ולא</w><w n="14">רפת</w><w n="15">בקר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="16">באמת</w><w n="17">ביין</w><w n="18">התירו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="19">אבל</w><w n="20">לא</w><w n="21">רפת</w><w n="22">בקר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="23">חנות</w><w n="24">שבחצר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="25">יכול</w><w n="26">למחות</w><w n="27">בידו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="28">ולומר</w><w n="29">לו</w><w n="30">איני</w><w n="31">יכול</w><w n="32">לישן</w><w n="33">מקול</w><w n="34">הנכנסין</w><w n="35">ומקול</w><w n="36">היוצאין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="37">עושה</w><w n="38">כלים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="39">יוצא</w><w n="40">ומוכר</w><w n="41">בתוך</w><w n="42">השוק</w><pc unit="stop">.</pc><w n="43">אבל</w><w n="44">אינו</w><w n="45">יכול</w><w n="46">למחות</w><w n="47">בידו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="48">ולומר</w><w n="49">לו</w><w n="50">איני</w><w n="51">יכול</w><w n="52">לישן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="53">לא</w><w n="54">מקול</w><w n="55">הפטיש</w><pc unit="stop">.</pc><w n="56">ולא</w><w n="57">מקול</w><w n="58">הרחים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="59">ולא</w><w n="60">מקול</w><w n="61">התינוקות</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="4"><w n="1">מי</w><w n="2">שהיה</w><w n="3">כותלו</w><w n="4">סמוך</w><w n="5">לכותל</w><w n="6">חבירו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="7">לא</w><w n="8">יסמוך</w><w n="9">לו</w><w n="10">כותל</w><w n="11">אחר</w><w n="12">אלא</w><w n="13">אם</w><w n="14">כן</w><w n="15">הרחיק</w><w n="16">ממנו</w><w n="17">ארבע</w><w n="18">אמות</w><pc unit="stop">.</pc><w n="19">והחלונות</w><w n="20">מלמעלן</w><w n="21">ומלמטן</w><w n="22">ומכנגדן</w><w n="23">ארבע</w><w n="24">אמות</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="5"><w n="1">מרחיקין</w><w n="2">את</w><w n="3">הסולם</w><w n="4">מן</w><w n="5">השובך</w><w n="6">ארבע</w><w n="7">אמות</w><pc unit="stop">.</pc><w n="8">כדי</w><w n="9">שלא</w><w n="10">תקפוץ</w><w n="11">הנמיה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="12">ואת</w><w n="13">הכותל</w><w n="14">מן</w><w n="15">המזחילה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="16">ארבע</w><w n="17">אמות</w><pc unit="stop">.</pc><w n="18">כדי</w><w n="19">שיהא</w><w n="20">זוקף</w><w n="21">את</w><w n="22">הסולם</w><pc unit="stop">.</pc><w n="23">מרחיקין</w><w n="24">את</w><w n="25">השובך</w><w n="26">מן</w><w n="27">העיר</w><w n="28">חמשים</w><w n="29">אמה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="30">ולא</w><w n="31">יעשה</w><w n="32">אדם</w><w n="33">שובך</w><w n="34">בתוך</w><w n="35">שלו</w><w n="36">אלא</w><w n="37">אם</w><w n="38">כן</w><w n="39">יש</w><w n="40">לו</w><w n="41">חמשים</w><w n="42">אמה</w><w n="43">לכל</w><w n="44">רוח</w><pc unit="stop">.</pc><w n="45">רבי</w><w n="46">יהודה</w><w n="47">אומר</w><w n="48">בית</w><w n="49">ארבעת</w><w n="50">כורין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="51">מלא</w><w n="52">שגר</w></ab></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>