<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.baba_batra.p179204:10.7.100-10.8.52</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.baba_batra.p179204:10.7.100-10.8.52</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#" xml:lang="heb" n="urn:cts:ancJewLit:mishnah.baba_batra.p179204"><div type="textpart" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#P179204.4.3" n="3"><div n="10" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="7"><w n="100">כולן</w><w n="101">פרועין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="102">נמצא</w><w n="103">לאחד</w><w n="104">שם</w><w n="105">שנים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="106">הגדול</w><w n="107">פרוע</w><pc unit="stop">.</pc><w n="108">והקטן</w><w n="109">אינו</w><w n="110">פרוע</w><pc unit="stop">.</pc><w n="111">המלוה</w><w n="112">את</w><w n="113">חבירו</w><w n="114">על</w><w n="115">ידי</w><w n="116">ערב</w><pc unit="stop">.</pc><w n="117">לא</w><w n="118">יפרע</w><w n="119">מן</w><w n="120">הערב</w><pc unit="stop">.</pc><w n="121">ואם</w><w n="122">אמר</w><w n="123">על</w><w n="124">מנת</w><w n="125">שאפרע</w><w n="126">ממי</w><w n="127">שארצה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="128">יפרע</w><w n="129">מן</w><w n="130">הערב</w><pc unit="stop">.</pc><w n="131">רבן</w><w n="132">שמעון</w><w n="133">בן</w><w n="134">גמליאל</w><w n="135">אומר</w><w n="136">אם</w><w n="137">יש</w><w n="138">נכסים</w><w n="139">ללוה</w><w n="140">בין</w><w n="141">כך</w><w n="142">ובין</w><w n="143">כך</w><w n="144">לא</w><w n="145">יפרע</w><w n="146">מן</w><w n="147">הערב</w><pc unit="stop">.</pc><w n="148">וכן</w><w n="149">היה</w><w n="150">רבן</w><w n="151">שמעון</w><w n="152">בן</w><w n="153">גמליאל</w><w n="154">אומר</w><w n="155">הערב</w><w n="156">לאשה</w><w n="157">בכתובתה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="158">והיה</w><w n="159">בעלה</w><w n="160">מגרשה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="161">ידירנה</w><w n="162">הנאה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="163">שמא</w><w n="164">יעשו</w><w n="165">קנוניא</w><w n="166">על</w><w n="167">נכסים</w><w n="168">של</w><w n="169">זה</w><w n="170">ויחזיר</w><w n="171">את</w><w n="172">אשתו</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="8"><w n="1">המלוה</w><w n="2">את</w><w n="3">חבירו</w><w n="4">בשטר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="5">גובה</w><w n="52">מנכסים</w></ab></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>